Длинные волосы Çeviri İspanyolca
329 parallel translation
На тебе было темно-синее платье. У тебя тогда были длинные волосы.
Llevabas puesto un vestido azul... y tenías el cabello más largo.
- У неё такие длинные волосы...
¿ Es la que más te gusta?
Ты будешь одета в белое, и у тебя будут длинные волосы, как и сейчас.
Estarás vestida de blanco y tu pelo largo. Así, como lo llevas tu.
ДЛИННЫЕ ВОЛОСЫ СМЕРТИ в ролях : Барбара Стил
LOS LARGOS CABELLOS DE LA MUERTE
- У меня слишком длинные волосы.
- No tengo el peinado, pero...
У всех трех длинные волосы.
El cabello de todos está muy largo.
Какие у тебя длинные волосы.
Qué largo te creció el pelo.
- "Длинные Волосы". - Хорошее имя. Чем он его заслужил?
- Buen nombre. ¿ Cómo se lo ganó?
Длинные волосы... битники... наркоманы, свободная любовь... иностранцы, все что хочешь.
Pelo largo hippies adictos, amor libre Extranjeros, de todo.
У меня были длинные волосы, и я ходила в школу Петенни.
Tenía el pelo largo e iba a la Petteni.
Конечно, у тебя были длинные волосы до плеч.
Por supuesto tenías el pelo largo y lo usabas hasta los hombros.
Видишь, какие у него длинные волосы?
Mira cuánto pelo tiene.
Да, верно, длинные волосы, но - сегодня!
El pelo es largo, cierto, pero hoy en día...
Взять, к примеру, моду на длинные волосы, обтягивающие джинсы или все эти их блестяшки, усы, бороды, баки и всё такое прочее.
A mí lo que molesta es el pelo largo que llevan, sabe los pantalones demasiado anchos o estrechos bigote, barba, patillas, bueno, aunque yo mismo las llevo
Длинные волосы, кожаные куртки!
¡ Pelo largo... chaqueta de cuero negra!
Ничего, особенно когда на них короткие юбки и если у них длинные волосы.
Nada, sobre todo si llevan falda corta y cabello largo.
Я симпатичная, блестящие длинные волосы...
Tengo un bonito y largo cabello...
Это у которой длинные волосы, моя королева зомби, моя мечта.
La del cabello largo, mi reina zombie, mi fantasía.
Длинные волосы.
Pelo largo.
Да, так. Да, у него были длинные волосы.
Sí, tenía el pelo largo.
Грязные, с проседью, длинные волосы.
Cabello largo, mugriento y canoso.
Какие длинные волосы!
Tienes un pelo tan largo.
Длинные волосы - короткий ум, так что ли?
pelo largo, poco seso.
У неё были красивые, длинные волосы.
Ella tenía cabello largo y hermoso.
У Вас длинные волосы. Хм.. И Вы скроены более изящно.
He visto que las mujeres suelen llevar el pelo más largo y van más arregladas.
у него были длинные волосы, и безумные идеи, и он не всегда делал то, что другие считали верным.
Llevaba el pelo largo y tenía ideas raras. Y no siempre hacía lo que decían que era correcto.
Ему было где-то под 35 и у него были длинные волосы. Нет.
- treintañero, con pelo largo?
У тебя такие красивые длинные волосы.
Tienes un cabello tan largo y bonito. ¿ Seguro que deseas cortarlo?
- что Мелизанда... была очень красива, а у нее были длинные волнистые волосы... вот почему каждый раз, как он смотрел на нее... то просто падал и умирал от любви.
Esa Melisenda... ella era tan hermosa, y su cabello era tan largo y rizado... que cada vez que la contemplaba... caía rendido a sus pies.
Помнишь скальп, висевший на копье Шрама? Длинные волнистые волосы? Да, я его видел.
¿ Recuerdas esa cabellera larga y ondulada que había en la lanza de Scar?
И эти длинные белые волосы!
Y que el pelo largo y blanco!
Длинные белые волосы, чёрный плащ и довольно странные брюки...
Pelo largo blanco, una capa negra y pantalones a cuadros bastante extraños...
Я был высоченным, под два метра, красоты невиданной, широкоплечим, с узкой талией, у меня были длинные белокурые волосы, голубые глаза.
Yo era alto y con anchas espaldas y de bellísima apariencia largas piernas, cintura estrecha y ojos azules.
Длинные светлые волосы среднего роста, вес фунтов 150.
Pelo rubio largo... Piel clara.
У тебя такие красивые, длинные светлые волосы.
tienes un cabello rubio tan largo y encantador.
У него были длинные, вьющиеся волосы и глаза как у дьявола
Él tenía el pelo largo y ondulado, y los ojos como el demonio.
А волосы ношу длинные не из экономии, а потому что они шею греют.
El pelo lo llevo largo no por no ir a la peluquería... sino para tener el cuello caliente. ¿ No toma el desayuno?
Длинные, красивые, Волосы густые.
Déme una cabeza con largo y hermoso cabello
Она такая... Худая, и волосы длинные и волнистые. Он смотрит на нее на картинке.
Más tarde le dije : " Qué venganza elegante has escogido.
У неё были черные волосы, длинные и блестящие, с синим, как вороново крыло, отливом.
Sus cabellos eran negros, largos, brillantes... y, como el ala de un cuervo, tenían reflejos azulados.
Посмотри, какие длинные у тебя волосы. Они такие красивые.
Mira cuánto cabello tienes Es tan bonito.
Да, только у парня на фотографии длинные светлые волосы.
Si. Estamos desde las 6 : 05 y tu rubia no aparece.
Когда у меня были длинные каштановые волосы, я спросила у матери :
Cuando mi cabello era largo y castaño, le pregunté a mi madre :
Теперь и у меня есть дочка, у неё длинные каштановые волосы, и она спрашивает меня :
Ahora yo también tengo una hija, sus cabellos son castaños y es sólo mía.
У Мишель были длинные рыжие волосы.
Michelle era una pelirroja de pelo largo, preciosa.
Волосы слишком длинные. Не могу причесаться.
Tengo el pelo demasiado largo, no soy capaz de penarlo.
покачивают коричневыми носиками, расчесывают длинные, светлые волосы,
Sus pequeñas naricillas. Su larga melena rubia.
Они носили длинные волосы, и были увлечены американскими фильмами, английской модой и музыкой в стиле Свинг.
Estos jóvenes de cabello largo, estaban obsesionados con las películas americanas, la moda británica y la música swing.
Есть ли здесь прохладное озеро, в котором девица могла бы омыть свои длинные рыжие волосы? Нет.
¿ Hay por aquí algún lago refrescante donde una chica lave su melena?
У него длинные волосы, он забавный.
Él tiene el pelo largo.
- Длинные темные волосы, голубые глаза... Последний раз ее видели в розовом трико... розовые балетные тапочки и розовая балетная пачка.
Cabello castaño largo, ojos azules... usaba un leotardo rosado... zapatillas de ballet rosadas y un tutú rosado.
волосы 357
длинный 92
длинная 33
длинные ноги 23
длинное 20
длинные 50
длиннее 29
длинный день 44
длинная история 217
длинный 92
длинная 33
длинные ноги 23
длинное 20
длинные 50
длиннее 29
длинный день 44
длинная история 217