Завтра важный день Çeviri İspanyolca
122 parallel translation
Как бы там ни было, завтра важный день.
Pues, mañana es el día.
У детей завтра важный день.
Mañana es un día importante para los niños.
Давай не забывать, завтра важный день.
No lo olvidemos, mañana es un día importante.
Завтра важный день.
Mañana por la noche.
Завтра важный день.
Mañana es un gran día.
У тебя завтра важный день.
Mañana será tu gran día.
Завтра важный день.
Mañana será un gran día.
У нас завтра важный день.
Mañana será un gran día.
Люди... Завтра важный день, вам нужно быть бодрыми.
Tío Mañana es un día importante, tenéis que estar en forma.
Вы позвали меня, чтобы поговорить о ней? - В чем дело? - Что ж завтра важный день, и нам надо подстраховаться.
Sr. Fitch, miré en las caras del jurado pero no vi ninguna amistosa, entonces ¿ cómo diablos piensa asegurar mi inversión?
- Что ж завтра важный день, и нам надо подстраховаться.
Bien, mañana es el gran día y, necesitamos alguna garantía.
Завтра важный день, Марти?
Gran día mañana, Marty.
Завтра важный день во всех отношениях.
Ma � ana es un gran d � a en general.
Завтра важный день!
¡ Oh, mañana es el gran día!
- У тебя завтра важный день.
- Mañana es tu gran día.
Потому что завтра важный день.
¿ Sabes por qué? Porque mañana es un gran día.
Итак, завтра важный день.
Mañana es el gran día.
Нужно поспать, завтра важный день.
Tome una siesta. Mañana será un día ajetreado.
У меня завтра важный день.
Tengo un día importante mañana.
— У меня завтра важный день.
- Mañana es un día importante.
Завтра важный день. Бёрк.
Mañana es un día importante.
У тебя завтра важный день.
Mañana te espera un gran día.
У тебя завтра важный день.
Tu tendrás un gran día mañana.
Забудь про них. Завтра важный день.
No te preocupes por éllos.
Завтра важный день.
Gran día mañana.
- Завтра важный день.
- Mañana es el gran día.
Ради Бога, Эверетт, завтра важный день.
Por amor de Dios, Everett... mañana es un día importante.
А завтра важный день.
Mañana es un gran día.
Завтра важный день.
Mañana es un día importante.
- У меня завтра важный день.
- Tengo un día tremendo mañana.
У вас завтра важный день.
Mañana es tu gran día.
Завтра важный день, не так ли?
Mañana es el gran dia, ¿ no?
У нас завтра важный день, нам рано вставать.
Tenemos un gran día mañana, vamos a levantarnos bien temprano.
У нас ночуют Лора, Пол и Шелли, а ещё у нас с Бекки завтра важный день.
Se quedaron Laura, Paul y Shelly a pasar la noche, en realidad, y Becky y yo tenemos un gran día por delante mañana.
Найди для него местечко, у него завтра важный день.
Encuéntrale a éste un lugar, tiene un gran día mañana.
Завтра - очень важный день вашей жизни.
Mañana es el día más importante de sus vidas :
Ну, спокойной ночи. - Завтра у нас важный день.
- Tenemos un gran día mañana.
Завтра тоже важный день.
Trata de dormir.
Завтра всех нас ожидает важный день.
Todos tenemos una gran día mañana.
Эй, завтра у нас важный день.
Tenemos un gran día mañana.
Завтра очень важный день. Он станет взрослым. Вы, конечно, хотите отпраздновать это вместе с нами?
Mañana será un día muy importante porque se convertirá en un adulto.
Завтра у тебя важный день.
Mañana será un gran día.
Завтра у нас важный день.
Mañana es importante.
Завтра - важный день.
Mañana es el gran día.
— Нет, завтра у бабули день рождения. — Такой важный день.
No, mañana por la noche es el gran cumpleaños de la abuela.
Завтра самый важный день в жизни Енота
Mañana es el día más importante en la vida del mapache.
Завтра очень важный день, будем развеивать прах Сирены.
Mañana va a ser un día emotivo, esparcir las cenizas de Timbre.
Пойду-ка я спать, завтра у меня важный день.
Voy a acostarme ; me espera un gran día mañana.
Tак вот, матушка, как ты знаешь, завтра очень важный день...
Bien, madre, como sabrás, manana es un día muy importante...
- Матушка, я уже говорила, завтра очень важный день, а ты ничего не ответила.
- Bien, madre. Te he dicho que manana era importante y no me has contestado.
Завтра у меня очень важный день, а у тебя - "Эйч-Би-О".
Yo tengo un día importante mañana y tú tienes HBO.
важный день 51
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день рождения 208
деньги есть 103
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день рождения 208
деньги есть 103
день и ночь 70
день матери 30
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
день второй 40
деньги давай 17
день благодарения 124
день матери 30
день независимости 33
деньги есть деньги 17
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
день второй 40
деньги давай 17
день благодарения 124