Зарабатывала деньги Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
# Зарабатывала деньги, но стала печальной # # Однажды я долго плакала # # и решила переехать #
* Un día rompí a llorar * * así que decidí mudarme * * a West Covina, California *
Зарабатывала деньги :
Aprendí a ponerle mantequilla a las roscas.
Роз зарабатывала деньги, пока ты сидел без работы.
O sea, Roz ganaba el pan y tú vivías del cuento.
И Джордж Майкл осознал, что Мейби зарабатывала деньги, притворяясь собственной сестрой. Мейби? Больным близнецом.
Ahí George Michael se enteró... de que Maeby había ganado dinero fingiendo ser dos mellizas... una de las cuales estaba enferma.
Ты хочешь, чтобы я стала более ответственной, стала работать, сама зарабатывала деньги, стала взрослой, стала независимой, так?
Quieres que se mas responsable, unirme a la "clase trabajadora", conseguir meritos por mi misma, hacerme adulta, ser independiente, verdad?
Но я просто бы себя комфортнее чувствовала, когда бы сама зарабатывала деньги, а не просто получала их от тебя. Ребенок спит.
Pero me sentiría más cómoda ganando mi propio dinero que pidíendotelo a tí.
Я зарабатывала деньги для нашей семьи.
Estaba manteniendo a nuestra familia.
Она зарабатывала деньги благодаря спонсорам и подписчикам.
Ganaba dinero de patrocinadores y anuncios en sus páginas.
Не думаю, что она зарабатывала деньги на производстве струн.
No creo que estuviera ganando dinero solo fabricando cuerdas.
Зарабатывала деньги
* Ganaba un pastón, pero me deprimía *
♪ Зарабатывала деньги, но стала печальной ♪
* Ganaba un pastón, pero me deprimía *
Зарабатывала деньги
♪ Fabricación de la pasta pero me hizo azul ♪
Зарабатывала деньги
♪ hacer la pasta pero me hizo azul ♪
# Зарабатывала деньги, но стала печальной #
* Ganaba un pastón, pero me deprimía *
Значит... она много работала в Нью-Йорке, зарабатывала деньги, но стала печальной.
Mira, lo que pasó es que ella trabajaba muy duro en Nueva York, ganaba un pastón, pero le deprimía.
Она зарабатывала деньги, так что тебе не нужно было это делать?
¿ Hizo el dinero que no tenías?
Ты значит постричтся решил... пока я деньги тебе на жизнь зарабатывала?
Así que decidiste salir y cortarte el pelo... mientras yo estoy ganando el dinero para que sigas viviendo?
Успокойся, дурачок. Я зарабатывала тебе неплохие деньги!
- He estado ganando dinero para ti.
Я свои деньги потом и слезами зарабатывала, они мне достались тяжким трудом
... no ha caído del cielo, así que no puedes pedirlo, si no hay fianza.
Деньги зарабатывала.
Parecieron siglos. - Tenía que ganar dinero, ¿ no?
На все деньги, которые она зарабатывала, нянчась с тобой, она покупала тебе молочные коктейли.
Se gastaba todo el dinero que ganaba cuidándote en malteadas.
Я зарабатываю деньги, большие деньги, больше, чем ты когда-либо зарабатывала в своей жизни, так что я теперь решаю, как нам их потратить!
Gano dinero. Más dinero del que ganabas tú ¡ así que puedo decidir cómo lo gastamos!
Нет, тогда я бы зарабатывала большие деньги.
No, entonces podría hacer dinero de verdad.
как мама зарабатывала эти деньги?
¡ No te vayas! ¡ No te vayas! ¿ Sabes cómo ganó mamá ese dinero?
Черри деньги зарабатывала.
Para Cherry, se trataba de negocios.
Сначала деньги бы зарабатывала я.
Yo iba a hacer el dinero.
Самые лёгкие деньги, что я зарабатывала.
El dinero más fácil que he ganado.
Я столько не зарабатывала даже когда переворачивалась за деньги в животе моей мамы.
Ni siquiera gané tanto cuando entregué a mi madre por el dinero de la recompensa.
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги у меня 25
деньги давай 17
деньги здесь 31
деньги у тебя 30
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги у меня 25
деньги давай 17
деньги здесь 31
деньги у тебя 30