Зачем оно тебе Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Зачем оно тебе?
¿ Para qué lo quieres?
Хотя ты не хочешь сказать, зачем оно тебе.
Aunque no quieras decirme para qué la necesitas.
А зачем оно тебе?
No te servirá de nada.
Зачем оно тебе?
¿ Por qué?
Зачем оно тебе нужно?
¿ Por qué? ¿ Por qué querrías hacértelo?
Тогда зачем оно тебе вобще нужно сегодня?
¿ Y por qué hacerlo esta noche?
- А зачем оно тебе?
- ¿ Qué voy a hacer con un vestido?
Да и зачем оно тебе?
¿ Por qué lo harías?
Зачем оно тебе вообще нужно?
¿ Para qué la quieres?
Зачем оно тебе?
¿ Qué más te da?
Слушай, я не рада, что у тебя такое хобби, но я понимаю, зачем оно тебе.
Mira, no estoy contenta con este hobbie tuyo, pero comprendo por qué lo necesitas.
Ну и зачем оно тебе надо?
¿ Y cómo se te puede ocurrir hacer... eso?
Зачем оно тебе, если всё равно не будешь носить?
¿ Por qué la quieres, si ni siquiera vas a llevarla?
- Зачем оно тебе?
¡ Toma esto! - ¿ Qué?
- Просто... - Зачем оно тебе?
¿ Para qué podrías necesitarla?
Зачем оно тебе?
¿ Para qué los necesitas tú?
Чувак, зачем оно тебе надо?
¿ Por qué harías algo así?
Вопрос в том, зачем оно тебе?
La pregunta es, ¿ para qué la quieres tú?
- Зачем оно тебе?
¿ Para qué?
Я должен знать, зачем оно тебе?
Necesito saber para qué lo quieres.
Зачем оно тебе вообще нужно?
¿ Por qué te hace falta?
Зачем оно тебе?
¿ Por qué lo quieres?
Зачем оно тебе?
¿ Para qué quieres su foto?
Зачем оно тебе?
- ¿ Qué haces con eso?
Зачем оно тебе?
¿ Qué haces con él?
А тебе оно зачем?
¿ Por qué debe él dartelo?
Знаешь, это изобретение, зачем тебе оно?
Sabes, ¿ para qué quieres este pequeño invento?
- Зачем тебе оно?
¿ Para qué la necesitas?
И он хочет, чтобы так оно и осталось. Зачем тебе с ним общаться?
Está intentando que las cosas se queden como están. ¿ Por qué hablaste con él?
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468