English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Иди ты нахуй

Иди ты нахуй Çeviri İspanyolca

96 parallel translation
Да пошел ты нахуй! Иди ты нахуй!
¡ Jódete, cabrón!
- Иди ты нахуй, Тони, я не проститутка.
- Muérete. No soy una puta.
Иди ты нахуй, Майкл.
Ah, que te jodan, Michael.
Иди ты нахуй!
¡ Cállate!
Иди ты нахуй.
Vete a la mierda.
Иди ты нахуй, Брайан, я сама могу своего ребёнка в музей сводить.
Vete a la mierda, Brian. Sé cómo llevar a mi niño a un museo.
Иди ты нахуй!
Vete a la mierda.
Иди ты нахуй!
Oh, vete a la mierda.
Иди ты нахуй, и харэ приставать.
Váyase a la mierda y no actúe como si tuviera derecho.
— Да иди ты нахуй, пидарас!
- Muérete, hijo de puta.
- "Что бы ты сделал, если бы имел машину времени?" - "Да иди ты нахуй..."
Él dice tipo, "Hey, ¿ que harías si tuvieses la máquina del tiempo?" Y yo tipo, vete a la puta que te parió.
Да иди ты нахуй.
Que te jodan, ¿ eh?
Да иди ты нахуй.
Vete a l mierda.
Я : "Да иди ты нахуй. Я не собираюсь..."
"Anda a cagar!"
Иди ты нахуй. Я серьёзно.
Jódete, en serio.
Иди ты нахуй, Кравчек.
Vete a la mierda, Krawczyk.
Чувак, иди ты нахуй!
Jodete, amigo.
Иди ты нахуй, господи прости. "
Jodete, maldita sea. "
Мы такие, типа : " Иди ты нахуй, иди ты нахуй, и ты, и ты.
Y estaremos como, " jodete, jodete, jodete, jodete.
- Да иди ты нахуй.
- ¡ Que te jodan!
Да иди ты нахуй!
# # # # # # # # # te
Иди ты нахуй.
Bueno, vete a la mierda, entonces.
Иди ты нахуй.
¡ Jódete!
Иди ты нахуй, Боремонт!
¡ Vete al carajo, Boremont!
Да иди ты нахуй.
Que te den.
Да иди ты нахуй, неудачник!
¡ Jódete, perdedor!
Или инопланетяне или роботы, один хрен, иди ты нахуй.
Alienígenas o cosas de Inteligencia Artificial, lo que sea, váyanse a la mierda.
- Да иди ты нахуй!
- Te voy a partir la cara, tío. - ¿ Vas a tocar? Que te jodan, ¿ va a tocar ella?
Иди ты нахуй.
Que te jodan.
- Иди ты нахуй!
- ¡ Jódete!
Иди ты нахуй, любитель перевертышей.
Que te jodan, amante de los cambiaformas.
Иди ты нахуй, Джесс.
Que te jodan, Jess.
Иди ты нахуй, Кэрол Робертсон!
Vete a la mierda, Carole Robertson!
Нахуй. Ему 29. - Ты тоже иди нахуй!
Vamos cielo, aquí no hay cuarto oscuro, así que vámonos a mi casa.
Иди и ты нахуй.
Que te den a ti también.
"Иди нахуй, ты мне не нужен, нахуй тебя."
"Jódete, no te necesito, desgraciado."
И ты иди нахуй, Джиблз
Y vete al carajo, Jables.
- Иди-ка ты нахуй. Цена - 30 фунтов.
- Vete al diablo, son 30 libras.
Тогда, иди нахуй ты и твоя гребаная революция.
Ah, si? Entonces que os den, a ti y a tu Revolución de media checca!
"Иди ты нахуй!"
¡ Vete al diablo!
Да иди ты нахуй.
Vete a la mierda.
Маниос, и ты иди нахуй!
Manious, ¡ vete al carajo!
Да иди-ка ты нахуй! Ты мне тоже врал!
Vete a la mierda, porque tú también me mentiste.
Нет, чувак, иди-ка ты нахуй
No tío, ¡ Jódete!
Иди ты нахуй!
Que te jodan.
Или генетически модифицированные люди, какая разница? Иди-ка ты нахуй!
O humanos genéticamente alterados, lo que sea, vete a la mierda.
Иди-ка ты нахуй!
¡ Vete a la mierda!
Иди-ка ты нахуй, бандит херов.
Vete al carajo, maldito abusador.
Тогда пошел твой начальник, и ты иди нахуй. А!
Bueno, pues que le jodan al alcaide y que te jodan a ti.
Нахуй Кейт, нахуй Лео, да и ты иди нахуй!
¡ Que le jodan a Kate, que le jodan a Leo y que te jodan a ti!
Иди ты нахуй.
Vete al demonio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]