English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Или я убью его

Или я убью его Çeviri İspanyolca

79 parallel translation
Я узнаю или я убью его!
Dime quién es este príncipe. ¡ Lo sabré o lo mataré!
Убирайтесь отсюда, или я убью его!
¡ Aléjense o lo mato! ¡ Apártense!
Или ты уедешь со мной сегодня ночью, или я убью его.
Viaja conmigo esta noche. O lo mataré.
Разреши мне развязать его руки. Отойди или я убью его!
¡ Atrás, o le mato!
Прекратите, или я убью его.
Detente o te mato.
Не пытайтесь меня остановить или я убью его.
No se interpongan o lo mato.
Ты уйдешь или я убью его?
¿ Te irás si le mato?
Ты сдашься, Доктор, или я убью его.
Te rendirás a mí, Doctor. O éste morirá.
Что я должен делать? Скажи ему 1 слово или я убью его прямо тут.
Si dices más de una palabra, lo mataré justo aquí mismo
Опусти оружие или я убью его.
- Baja el arma o lo mataré.
Прикажи обоим мужчинам идти со мной в Памору сейчас. или я убью его.
Les ordenarás que vengan conmigo a Pamorah inmediatamente, o lo mataré.
При следующей встрече с Томми Баксом в Майами я сказал ему, что у него 24 часа, чтобы убраться из города или я убью его.
La próxima vez que vi a Tommy Bucks fue en Miami. Le di 24 horas para irse de la ciudad, o lo mataría.
Говори, или я убью его!
Dímelo ahora, o lo mato.
Отвали или я убью его!
¡ Retírate o le mato!
Бросай или я убью его!
¡ Suéltala o lo mato!
Бросай или я убью его!
¡ Suéltala o lo mataré!
Продолжай раздеваться! Или я убью его!
Quítate la ropa ahora, ¡ o lo mataré!
Теперь бросай пистолет или я убью его!
¡ Tira tu arma o te mato!
Освободите его или я убью вашего владыку!
¡ Ponganlo en libertad o destruiré a su líder!
Пропустите, или я его убью.
¡ Déjenme ir o lo mataré!
если он исчезает на 7-й земле, или в муравейнике, Я убью его!
Si Nianankoro está en el fondo de la tierra o perdido en un hormiguero, lo encontraré y lo obligaré a aparecer, y gracias a mi Korté, lo mataré.
Или я убью его.
O le mataré.
Поставь ее, или я его убью.
Ponla en el suelo o le mato a él.
Деньги упаковать в чемоданьI Самсонит, модель 260. Обратитесь в полицию или ФБР - я убью его.
Los billetes cabrán en 2 maletas Samsonite, modelo # 260.
Я убью его или погибну, пытаясь.
La mataré o moriré en el intento.
И забирай его с собой или я его убью.
Y llévate a tu amigo o lo mataré.
Удвойте его, или я убью её.
Bueno, ahora tendrá que darme el doble, o la mataré.
Если я его убью, это поможет или просто будет очень весело?
Si lo mato, ¿ ayudará o será sólo muy divertido?
Убей его, или я убью тебя.
Debes matar esa parte, o te prometo que te matará a ti.
Отойди, или я его убью.
Vuelvan o lo pierdo.
Или ты убьешь его, или я убью тебя.
Mátalo o yo te mataré a ti.
- Назад или я его убью.
— Retroceda o lo mataré.
Брось, или я его убью!
¡ Baja esa pistola o mataré a tu amigo!
Настраивай спутник, или я его убью.
¡ Ahora redirecciona mi satélite o lo mataré a él!
- Стоять, или я его убью!
- ¡ Si no, lo mato!
Или не убьешь его. Нет, я буду продолжать, даже если убью его.
No, seguiré adelante aunque le haya matado.
Или я его убью!
O Suchin morirá.
Дай мне его, или я убью тебя.
Dámela, o te mato.
Сделай что-нибудь или я убью его.
No lo sé.
Убей его, или я убью тебя.
Mátalo o te mataré.
Коул, прикажи им бросить оружие или я его убью.
¡ Cole, diles que bajen sus armas o lo mataré!
Сейчас швырните его тело в огонь или я убью и вас тоже.
Arrojen su cuerpo al fuego, o los mataré a ustedes también.
Говорите, кто вы такие, или я его убью.
Dime quiénes son o lo mataré.
И если он снова так уйдет, вам не придется задаваться вопросом, жив он или мертв, потому что я сама его убью.
Y si hace lo mismo esta vez, no tendrás que preocuparte si está vivo o muerto, porque lo mataré yo.
Отпусти его... или я убью тебя.
Deja que se vaya.. o te matará.
Сделай себе укол, или я его убью.
Inyéctate o le mato.
Отпусти его или я убью себя.
Déjalo ir o me mataré.
Назад, или я убью его.
Lo mataré.
Стойте или я его убью!
¡ Detente o lo mataré!
Пришли мне его номер. Или я убью ее.
Envíame el número o la mataré.
Чарли здесь, чтобы убить вас, или же я убью его первым, но я не уверен, что готов это сделать.
Charlie está aquí para matarte, a menos que yo le mate primero, pero no estoy seguro de estar preparado aún.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]