English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Я ] / Я убью его

Я убью его Çeviri İspanyolca

1,178 parallel translation
Если мою дочь будет избивать муж, я убью его.
Porque si a mi hija le pegaran como tu esposo a ti... te juro por Dios que le retorcería el cuello.
Тогда никто не будет против, если я убью его. О да.
Entonces a nadie le importará si lo mato.
Я убью его!
¡ le voy a matar!
- Я убью его.
- Lo mato.
После того, как я убью его - покончу с собой.
Sí, después de eliminar a esos imbéciles, debería matarme.
Я убью его так, как до этого еще не убивали людей.
Va a sangrar como ningún otro ser humano nunca sangró.
Я убью его.
Le mataré.
Нет, я убью его.
No, yo le mataré.
Я убью его!
¡ Le mataré!
Прекратите, или я убью его.
Detente o te mato.
- "Передай Энджелу, я убью его". - "Нет, стой. Я убью тебя!"
- "Dile a Ángel que lo voy a matar." - "No, espera. ¡ A tí te voy a matar!"
- Я убью его.
- Voy a matarle.
Не пытайтесь меня остановить или я убью его.
No se interpongan o lo mato.
Клянусь, я убью его, если вы шевельнетесь. Спокойно.
¡ Lo mato si te mueves!
Я убью его.
Le van a dar por culo.
Он исчерпал мое гостеприимство. Сегодня я убью его.
Esta noche lo mataré.
Но мы поссоримся и я убью его.
Porque pelearemos y lo mataré.
- Си Джей. - Я убью его, Джош.
Lo mataré, Josh
Я убью его.
Voy a matarlo.
Я убью его.
Lo mataré.
Но если плохой Ангел войдет через эту дверь, я убью его в две секунды.
Pero si el Angel malo regresa, le mataré en dos segundos.
Я убью его. Я убью его!
¡ Lo voy a matar!
Я его убью!
¡ Lo voy a matar!
- Я его убью!
¡ Lo voy a matar!
Я найду и убью его.
Le encontraré y le mataré.
Нет, я потеряю свою работу, потом убью его, а потом отправлюсь в тюрьму.
Perderé mi puesto, mataré, y a la cárcel.
Если в первый раз у тебя не получится,... я его убью, и ты попробуешь еще раз.
Bueno, si a la primera no te sale bien, lo mataré a él y lo intentarás de nuevo.
- Я убью его.
Lo voy a matar.
А если кто тронет, хоть пальцем, я его убью. Понял?
Si alguien lo toca, lo mataré.
А если кто тронет, хоть пальцем, я его убью.
Si alguien lo toca, lo mataré.
Я его убью.
Lo mataré.
Я его убью.
Voy a destruirlo. Voy a destruirlo.
Я убью его.
Debo destruirlo.
Я что, убью его своим блокнотом?
Un asesino de 78 años?
Опять придётся задержать выступление. Я его убью! Плевать мне на то, какой он музыкант.
Lo mataré, por gran artista que sea.
Давай, я его убью сейчас!
¡ Dejadme! ¡ Yo te mato!
- Я его убью.
- Lo voy a matar.
Еще раз схватит меня, я его убью.
Me vuelve a tocar y lo mato.
- Эла Грина. Приняв это лекарство и решив остановить галлюцинации, я фактически убью его.
Al tomar pastillas, y parar las alucinaciones,...
Броди говорит, если ты его кинешь... -... я тебя убью.
Brody dice que si le jodes te matará.
Даниэль, я его убью.
Escuchame, Daniel. ¡ Dalo por muerto!
Удвойте его, или я убью её.
Bueno, ahora tendrá que darme el doble, o la mataré.
Да, я его убью.
Sí, lo voy a matar.
Я его убью. Где он?
Lo voy a matar. ¿ Dónde está?
Если я его увижу, я его убью.
Si lo atrapo, lo mato.
И когда я сказал, глядя ему в глаза что убью его, если он тронет мать, он всё понял.
Y cuando lo miré a los ojos y le dije que si volvía a tocarla, lo mataría, él supo.
Но я хочу сказать тебе кое-что, Феличия : если он и в самом деле связался с коммунистами, я его убью.
Pero te digo algo, Felicia si él se junta con estos comunistas "muertos de hambre" yo, lo mato.
- Я говорю тебе, я убью его.
- Le mato.
- Тогда я его на хер убью.
- Entonces lo cago matando a él.
Если я его убью, это поможет или просто будет очень весело?
Si lo mato, ¿ ayudará o será sólo muy divertido?
- Я тебя убью и все равно заберу его.
- Te mataré y te lo quitaré. - No lo creo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]