English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Убью его

Убью его Çeviri İspanyolca

1,240 parallel translation
Я найду этого гада и убью его.
Encontraré a ese hombre y lo mataré.
Я убью его.
Lo detendré.
Ты уйдешь или я убью его?
¿ Te irás si le mato?
Я убью его!
¡ Lo mataré!
Я правда убью его!
¡ De verdad que lo mataré!
Думаешь, я не убью его потому, что он - мой друг?
crees que no quiero matarlo porque es mi amigo?
Я убью его!
Nos vamos al zoo.
Я убью его. Застрелю во сне.
Le mataré mientras duerme.
— Я убью его.
- Voy a matarlo.
Я убью его! За ним! Быстро!
¡ Vamos, vamos!
Где он? Кем бы он ни был, я убью его!
¿ Dónde está él?
Я убью его, пока не поздно!
Es hombre muerto.
Убью его.
Lo mataré.
Я убью его!
- ¡ Mataré a ese desgraciado!
Тогда я убью его.
Entonces yo lo mataré.
Я убью его!
¡ Lo mato!
- Я убью его! - Ты не знаешь, что делаешь...
¡ Lo mataré!
Кто бы это нибыл, я убью его.
Voy a matar al que lo hizo.
- Я тебя убью и все равно заберу его.
- Te mataré y te lo quitaré. - No lo creo.
Убей его, или я убью тебя.
Debes matar esa parte, o te prometo que te matará a ti.
А если я убью его первым?
¿ Y si lo matara yo a él?
- Я убью его!
- Lo mataré!
Нет, я убью его.
- No, lo mataré.
Если я его встречу, я его убью.
La próxima vez que lo vea, sé que lo voy a matar.
Я его убью!
¡ Lo voy a matar!
Я сам его убью.
Lo quiero vivo. Lo mataré yo mismo.
я убью себя и его заодно.
¡ Si no, lo mataré, y también me suicidaré!
Если ты его обидишь, я тебя убью.
Si le haces daño, te mato.
Я не мог его заставить работать на меня, пока не пригрозил что убью тебя.
no pude obtener nada de él hasta que amenace con matarte.
Если завтра не заплатят, я его убью.
No te encariñes con él. Si no pagan, lo mato.
Только тронь его и я убью тебя.
Tóquele y le mato.
- Я его не убью.
- No quiero matar a nadie, ¿ sabe?
Отойди, или я его убью.
Vuelvan o lo pierdo.
Я его убью!
¡ Voy a matar a este tío!
Или ты убьешь его, или я убью тебя.
Mátalo o yo te mataré a ti.
Дай пройти, иначе я его убью.
Mira quien habla.
Я его убью.
- Lo voy a matar.
Если он не погибнет, я его сам убью.
- Si no esta muerto, lo voy a matar.
Я его за это убью.
Le mataré por esto.
Ты просил меня не убивать его, и я не убью.
Me pediste que no lo matara, y yo no lo hago.
Лось, лось сказал, если я убью Унчегелу, если я убью водное чудовище, достану его сердце, я вернусь с могущественным талисманом, и обрету мудрость и силу.
Unceglla era real. Y Hehaka, los alces, decía la verdad. Si un hombre pudiera matar a su y tomar su corazón... que podía tener todo lo que soñaba en su vida.
- Скажите этому человеку, что если он не будет стрелять в меня, я его убью.
- Dígale a este hombre ¡ que si no me dispara, lo mataré!
Я найду его и убью.
Le encontraré y le mataré.
Не хочу их расстраивать и потому продам еще немного ЕГО. - Я убью тебя.
No quiero desilusionarlos, entonces les vendo un poco más de él.
Я убью этого "электрика", когда увижу Разорву его на кусочки...
No, tú tranquilo, porque eres bueno, Aldo.
Если это то что я думаю, то я его убью!
Si es lo que pienso, lo mato.
- Я его сейчас убью!
- Lo mato!
Если тронешь его, я тебя убью.
¡ Para! ¡ Tócalo y te mato!
Я его всемогущий хозяин, и я собираюсь ворваться в охраняемую комнату украсть твою душу из сейфа, даже не взломав его,... а использовав комбинацию. А потом я выслежу и убью Лайлу прямо под этой крышей.
Yo soy su amo todopoderoso... y voy a irrumpir en un cuarto defendido, robar tu alma de una caja fuerte... no forzándola, sino usando la combinación... entonces voy a cazar y matar a Lilah bajo este mismo techo.
- Я убью его.
¡ No sabes lo que estás haciendo!
Если мне кто-нибудь ещё сунет блюдо из рыбы, риса и манго, я его убью.
Si tengo que oler otro platillo con pescado, arroz y mango, mato a alguien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]