English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Испано

Испано Çeviri İspanyolca

18 parallel translation
Я не видел его с Испано-американской войны.
No veo una botella desde la guerra contra España.
Например, испано-американская война.
El caso de la guerra entre España y EE.UU.
Испано-Сюиза, в это время припаркованная снаружи.
Un Hispano-Suiza aparcado fuera en ese momento.
Я сказал ему, " Натурель Ривера... не что иное, как маленькая испано-говорящая дрянь.
Le dije : "Naturelle Riviera no es más que una putonga sudaca aprovechadora".
Мне хотелось послушать твой испано-английский.
Estaba disfrutando mucho de tu spanglish como para interrumpirte.
И еще один раз по испано-английски.
Una en spanglish. Una película subestimada, en mi opinión.
! Еще не хватало чтобы какая-то испано-говорящая страна все залажала!
¡ Que algún país que hable español le grite a México!
Существует предположение, что Митт Ромни воспользовался автозагаром чтобы покрасить лицо перед выступлением на канале для испано-говорящих.
Se especula con que Mitt Romney se aplicó un autobronceador... para teñirse la cara marrón antes de hablar en un ayuntamiento... en un programa de habla hispana.
Испано-американец.
Yo soy hispanoamericano.
Она даже усыновила испанского мальчика, и отрицала, что сделала это ради поддержки испано-говорящих избирателей.
Lucille Austero : Mamá sustituta "Perfecto" Incluso había acogido un niño latino y negó que hubiera sido para atraer el voto hispánico.
Может быть, первая мировая или испано-американская война.
Hablo de Primera Guerra Mundial, Guerra España - Estados Unidos.
Тогда, десятки тысяч вооружённых полицейских будут искать испано-американца, ростом 1,55м и весом около 75 кг, когда под такое описание подходит десятки тысяч гражданских, которые не являются убийцами полицейских.
Decenas de miles de personas de oficiales armados en una persecusión para un hombre hispano, de 74 kilos, de 1 metro ochenta, la descripción que pasa a encajar decenas de miles de nuestra población, y ninguno de ellos es nuestro asesino de policías.
Хорошо, скажем что... я построил мост в испано-немецких отношениях.
Bueno, digamos que... he tendido un puente entre las relaciones hispanogermanas.
- Испано-американская война.
- La guerra hispano-estadounidense.
Лучшее испано-мексиканское место в городе.
Es el mejor local de comida mexicana de la ciudad.
Не забывайте про "Мэн"! ( броненосный крейсер, загадочно затонувший в 1898, один из факторов начала испано-американской войны )
Recuerden el Maine!
Это же краеугольный камень американской внешней политики со времён испано-американской войны.
Es el pilar de nuestra política desde la guerra con España.
Это же краеугольный камень американской внешней политики со времён испано-американской войны.
Ha sido la piedra angular de la política exterior de EE. UU. desde la guerra de Cuba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]