Испанском Çeviri İspanyolca
336 parallel translation
Это был дом в испанском стиле, такими все бредили лет 10 — 15 назад.
Era una casona española de California todo el mundo quería una así hace 10 ó 15 años.
Вы не могли бы говорить с нами на испанском?
As you see. ¿ Quiere usted hablarnos español?
Пока вы думаете, напомню, что при испанском дворе дамы держали ручных обезьян, чтобы казаться еще красивее.
Le recordaré que las damas españolas... iban con sus monos de compañía para parecer más hermosas.
... ищи меня в каждом испанском лице. И...
Paco, podrás verme en la cara de todas las españolas.
Лучше я буду отвечать на звонки в испанском отделении связи и сойду с ума.
Preferiría estar con el teléfono en la unidad de comunicaciones españolas y volverme loco. Vamos, Alfie.
Здесь все на испанском, но, видите, вы указаны, как владелец.
Está en español pero en él aparece su nombre como propietario.
- Рецепт, правда, на испанском.
- Está en Español.
Только на тагальском и испанском!
Sólo Tagalog y Español.
Могу исполнить Лорела и Харди на испанском.
Imito al Gordo y el Flaco.
Время от времени ты забываешь о своем... испанском акценте и разговариваешь нормально.
De vez en cuando hablas sin acento hispánico.
Смотрел "Проделки Бивера" на испанском.
Anoche a las 4 : 00 a.m. estaba despierto viendo Déjaselo a Beaver en inglés.
После этого, следуя Вашему замыслу, Эдвард Клейтон прячется в испанском сундуке.
Después, siguiendo con el plan Edward Clayton... se esconde dentro del cofre español.
Монашку изнасиловали, в Испанском Гарлеме.
Violaron a una monja en el Harlem hispánico.
Сегодня мы встречаемся с Николасом Персом, американским журналистом и писателем, который только что опубликовал свой первый роман на испанском языке
Ésta tarde tenemos con nosotros A Nicolas Pearse, periodista y escritor americano. Que acaba de publicar su primera novela en español.
Меня назвали Лесли, но мне нравятся имена с красивым значением. Знаешь, типа, Мария, в честь Девы Марии. Энджел или Линда, что означает "красивая" на испанском.
Mi nombre de nacimiento es Leslie pero me gusta usar nombres que tengan bonitos significados, como Mary por la Virgen María, o ángel, o Linda, que significa bonita en español.
Ты пробыл всё утро в испанском посольстве?
¿ Estuviste toda la mañana en la embajada?
На испанском, но с латиноамериканским акцентом.
Sí, tenía acento sudamericano.
Ну и как так получилось, что надписи на испанском?
¿ Por qué están las leyendas en español?
Как будет магазин игрушек на испанском?
- Carino, gracias a Dios. Como dices jugueteria en castellano?
на самом деле это прекрасная история об этом старом испанском дворянине
También tengo una historia maravillosa... de un viejo noble español que tenía setenta y muchos.
- На испанском.
- "En español"?
Об испанском.
De español...
- Ну, во-первых, он писал на испанском.
- Para empezar, escribía en español.
Чтобы прослушать то же сообщение на французском, нажмите клавишу "2" ; На испанском - клавишу "3" ; На немецком...
Para oír este mensaje en francés, pulse 2, en español, pulse 3, en alemán...
Тут много книг на испанском.
Hay muchos en castellano.
И затем, помнишь в девятом классе на испанском, Донни как-там?
Y después, recuerdo en 9º, en recuperación de español, ¿ Donnie algo?
Ну и тоска! Этот тип говорил со мной на испанском, я вообще не врубился...
y va un tipo y dice algo en español que no entendí ni palabra.
В конце концов остановилась в какой-то дыре в Испанском Гарлеме.
Acabó en un antro del Harlem latino.
Это разные имена в испанском.
En español no es lo mismo.
Команда Новостей на Испанском.
Aquí Noticias en Español.
Какое в испанском похожее слово?
¿ Qué palabra hay en español?
Надо выучить "вам надо выучить английский" на испанском.
Debes aprender inglés y español.
Комикс на испанском...
La historieta está en español.
Хочешь помочь мне поупражняться в испанском?
¿ Me ayudas a practicar mi español?
Давай-ка я тебе скажу это ещё разок, на испанском.
Permítanme decir esto otra vez en español :
- Давай-ка я ещё разок скажу это на испанском...
- Déjame que te diga de nuevo en español...
Когда Гарри впервые нашел это место, Он нашел на земле ржавую табличку. На ней было написано "Хаббл-дэ-Лимпиас" на Испанском.
Cuando Harry encontró este lugar, halló una caja vieja de jabones... que decía "Jabón de Olympias", en español.
А ну его на хрен! Этот мелкий гондон - с Гуама. Небось, на каком испанском лопочет или того херовей.
Al diablo con él, debe hablar Kuan, español o alguna mierda de esas.
Мы говорим на испанском, втором мировом языке!
Hablamos español, la segunda lengua más hablada del mundo.
Да, но Синатра не пел об Испанском Зарубежном Легионе.
Sí, pero Sinatra no cantaba sobre la Legión Española.
Ты читаешь комикс на испанском, даже не зная испанского.
Estás leyendo un comic en español, y tú no lees español, hombre.
Вы говорите на испанском?
Ambos hablan español?
Ладно, вы будете спорить! Вы будете спорить на испанском!
Diremos que lo tu quieras en español.
Всё было бы проще, если бы я говорил на испанском.
Supongo que esto sería más fácil si hablara español.
Я подписала его на журнал "Люди" на испанском, но в графе имя вписала Сварлос.
Lo suscribí para People en Español con el nombre de Swarlos.
Нажмите 1 для Английского языка. Чтобы продолжить на Испанском...
Presiona uno para la versión en inglés.
Раньше всегда на испанском!
¡ Siempre sueño en español!
Ты - единственная медсестра в клинике, к которой... надо подлизываться обязательно на испанском.
Eres la única enfermera en este hospital que demanda que cualquier doctor que quiera un gran favor tenga que pedírtelo en español.
Я подыскиваю слова, песни на иврите, на испанском, на португальском.
El ladino es rico en romanzas.
Можно на испанском.
Puede ser española.
Хорошо, скажи какое-нибудь ругательство на испанском.
Deci una mala palabra.