Исправьте это Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Исправьте это до завтра.
Mañana tiene que estar arreglado.
Не то, чтобы я сказала "у вас усы, исправьте это".
No es que le dijera "Tiene bigote, soluciónelo"
Исправьте это.
Aplica presión.
Исправьте это!
¡ Van a arreglarme esto!
Мне не нужно ничего смотреть, просто исправьте это.
No necesito revisar nada, sólo arréglelo.
Исправьте это!
¡ Así que soluciónenlo!
Просто исправьте это.
Solo lo quiero arreglado.
Исправьте это.
Arregladlo.
Иисусе, исправьте это, ладно, пожалуйста?
Jesús, arréglalo, ¿ puedes, por favor?
Пожалуйста, Mercedes, вернитесь обратно к разработке и исправьте это.
Vuelta a la pizarra de pensar con eso, por favor, Mercedes.
Исправьте это! заталкивая в себя виски и клей.
Arréglala! Estaré en mi tour bus. poniendo whiskey y pegamento dentro de mí.
Исправьте это.
Soluciónelo.
– Тогда исправьте это.
Entonces corrígelo.
Исправьте это.
Soluciónenlo.
Исправьте это.
Haz esto bien.
Исправьте это.
Arréglelo.
Нет, исправьте это.
Arréglala. - Arréglala, maldición.
Просто исправьте это.
Solo arregla esto.
Исправьте это.
Deshazlo.
Исправьте это, блядь!
Soluciónelo.
Напротив, это я всегда просил его дон Пабло, исправьте мне, пожалуйста, метафору, прочтите мне стихотворение...
Es más, era siempre yo quien le pedía algo a él... "Don Pablo, ¿ me corrige esta metáfora? ¿ Me lee una poesía?"
Так исправьте и это.
Entonces a ello.
Исправьте это.
- PRESIÓN Eleven esa configuración.
Если это не так, исправьте.
Si no, cámbienlas.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690