English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кот

Кот Çeviri İspanyolca

2,184 parallel translation
Возможно это был кот
Podría haber sido un gato.
- Мой глупый кот.
- Mi estúpido gato.
Это, ммм, кот его мамы, которого он ненавидел.
Es, uh, el gato de su mama que el odiaba.
Вы бы видели ее когда умер ее кот.
Deberían haberla visto cuando murió su gato.
Он как кот из джунглей.
Es un gato salvaje.
Э, может, кот?
¿ Quizás un gato?
- Набью живот, как дворцовый кот!
Me pondré gordo, ¡ como un gato en un palacio!
Если раньше меня не съест сумеречный кот.
Si un gatosombra no me devora antes.
Только я не могу понять, кто такой Весёлый Кот.
Pero lo que no puedo entender es, ¿ quién es el Gato Funky?
"Веселый Кот" это один из самых стильных джаз-баров в городе.
El Gato Funky es el club de jazz más popular en la ciudad.
Мы объявим ему бойкот.
- ¡ Vamos a ponerlo en cuarentena! - ¡ Sí!
Мне нужно ещё шесть таких вот. [Нашёлся кот]
Necesito seis más de estas.
Я - кот, который гуляет сам по себе, и все места для меня одинаковы.
Yo soy el gato que camina por el propio y todos los lugares son iguales para mí.
В детстве у него был кот по имени то ли Клео, то ли Хлое.
Cuando era pequeño, tenía ese gato llamado Cleo o Chloe o algo.
Дюкет это, или еще какой-нибудь кет... кот да... кот... смешно.
Dukette u algún otro gato Kette o gato... así está bien. - ¿ Que?
- Милый кот.
Es un bonito gato.
Да, этот кот - он был лучшим другом Ким Новак.
Sí, el gato, era el mejor amigo de Kim Novak.
Думаю, кот был волшебником.
Creo que el gato era un brujo.
- Это просто кот.
Es un gato.
- Кот.
El gato.
В баре "Кот со скрипкой" на Делавэр.
En el "Cat and the fiddle" en Delaware.
Кот!
¡ El gato!
У тебя есть кот?
¿ Tú tienes un gato?
А сейчас ты ошиваешься здесь как вшивый кот, потому что Брэнди думает, что я злюсь на нее?
Y ahora está caminando por ahí como una especie de detective ¿ porque Brandi cree que estoy enojada con ella?
По-моему, это просто кот.
Bebé, fue solo un gato.
Что это с мистером Довольный-как-кот?
Hey, señor smiley que pasa?
ежикин кот, держу пари хорошо это не закончилось.
Oh, apuesto que no terminó bien.
О, этот кот очень проголодался.
Este gato tiene hambre.
Он самый милый кот на свете.
Es el gato más dulce en el mundo.
А, самый милый кот на свете?
¿ El gato más dulce en el mundo?
Это кот.
Eso es un gato.
Я сказала тебе, что твой кот умер во сне.
Te dije que tu gato murio en paz mientras dormía.
А отец не кот.
Y un padre no es un gato.
Мы не будем писать "кот" через "А"!
Gato se escribe con "G".
А я что, кот?
¿ Soy un gato?
Отличнейший был кот.
Era un gran gato.
Гадкий Кот!
¡ Retchid Kat!
Твой преступник диджей Гадкий Кот.
Tu autor es el DJ Retchid Kat.
Кто такой диджей Гадкий Кот?
¿ Quién es DJ Retchid Kat?
Так кто такой диджей Гадкий Кот?
¿ Quién es DJ Retchid Kat?
Диджей Гадкий Кот всегда носит большую кошачью голову, и только Сэмми знает его лично, он клянется, что это ваш парень.
DJ Retchid Kat siempre lleva una gran cabeza de gato, y Sammy es el único que sabe quien es, y jura que es el tío que buscas.
Диджей Гадкий Кот выступает сегодня.
Fiesta de DJ Retchid Kat esta noche.
Как кот.
Como un gato.
А вокруг бродит бешеный кот-убийца.
Hay un gato asesino loco allí dentro.
"Бешеный кот-убийца" - звучит как фуфлыжные обещания, которыми заманивают на вечеринку-сюрприз на днюхе.
"Gato asesino loco", suena como la clase de mierda que usarías para atraer a alguien a una fiesta sorpresa de cumpleaños.
Это её кот.
Su gato. Estaba...
Нам только что пришлось прибить старушку - кот сожрал ей всё лицо.
Hemos tenido que matar a una anciana, un gato comió su cara.
- Это кот.
- Es un gato.
Кот-зомби. Нельзя дать Мигглсу сбежать из общественного центра.
Un gato zombi.
Ты как мой кот! Не дай бог вы это по ковру разнесёте.
Mi fami... ¡ Será mejor que no tiréis eso en la alfombra!
Еще тут мертвый кот у меня под террасой.
Hay un gato muerto bajo mi balcón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]