English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Крестен

Крестен Çeviri İspanyolca

35 parallel translation
Дорогой Крестен! Пару лет назад ты взял штурмом нашу фирму, а затем и наши сердца.
Querido Kresten hace unos años entraste en la empresa y en nuestros corazones.
Мы в деревне, Крестен.
No olvides que estamos en el campo, Kresten.
Привет, Йорген. Это Крестен.
Hola, soy Kresten.
Лассе? Это Крестен.
Lasse, hola, soy Kresten.
Давай споем, Крестен!
Sube, Kresten, vamos a cantar.
Как обычно, Крестен!
Tenemos que cantar, Kresten.
Крестен Йенсен.
Kresten Jensen.
Крестен никогда не любил курицу.
A Kresten nunca le ha gustado la gallina.
Спокойной ночи, Крестен.
- Buenas noches, Kresten.
Что происходит, Крестен?
¿ Qué está pasando?
Она и тебя побила, Крестен?
¿ También te ha pegado, Kresten?
Крестен, посмотри вокруг - разве это было в объявлении?
Mira a tu alrededor, no es lo que decía el anuncio.
Она взяла машину, Крестен.
Se ha llevado el coche, Kresten.
Крестен - самурай.
Y Kresten un samurai.
Привет, Крестен! Мило, что ты пришел!
Hola, Kresten, gracias por venir.
Это... это Крестен.
Es Kresten.
- Крестен - самурай?
- ¿ Kresten es un samovar?
Что он сделал? Это Крестен?
- ¿ Ha sido ese Kresten?
Эй, Крестен!
- ¡ Kresten, joder!
Крестен...
Kresten.
- Заткнись, Крестен.
- Cállate, Kresten.
Руд и Крестен.
Rud y Kresten.
Не лезь, Крестен!
¡ Sueltenle, cabrones!
Прости, Крестен!
Ya basta.
Прости, Крестен!
Lo siento, Kresten, lo siento.
- Крестен, это твой папа.
Kresten, este es tu Padre. Buen día.
Крестен...
Kresten...
Крестен, подними револьвер.
Kresten, toma el arma.
И не поднимайся, Крестен.
Y échate para atrás, Kresten.
Нет, не поднимайся. Крестен, нет!
¡ Échate para atrás, Kresten!
Крестен?
¿ Kresten?
Крестен!
¡ Kresten!
Крестен!
Kresten, Kresten.
Прости, Крестен!
¡ Déjenlo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]