English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кто главный

Кто главный Çeviri İspanyolca

656 parallel translation
Кто главный - накрывайте на стол.
Tú pon la mesa. Qué cabeza.
– Кто главный?
- Ya basta. - ¿ Quién manda?
Кто главный?
¿ Quién está a cargo de esta cosa?
Садись. - Кто главный кассир?
- ¿ La cajera principal?
Кто главный, тот и говорит "пошли".
El que guía dice : "Vamos".
Сет, кто главный на корабле?
Seth, quién está al mando de esta nave?
- А кто главный эксперт?
- ¿ Quién es el experto principal?
Кто главный в городе?
¿ Quién dirigir Truequelandia?
Кто главный в Бартертауне?
¿ Quién dirigir Truequelandia?
Кто главный у русских, дорогой?
¿ Quién manda en Rusia, querido?
"Вот кто главный в нашем клубе..."
"¿ Quién es el jefe del club?"
А он знает кто главный вампир?
¿ Tu hermano conoce al jefe?
Просто скажи мне кто главный вампир.
¿ Quién es el vampiro jefe?
- А кто самый главный у буров?
- ¿ Quién está al frente de los bóer?
Кто тут главный? Вон там.
¿ Quién atiende esto?
Прошу прощения. Вы не знаете, кто здесь главный?
Perdón. ¿ Podría decirme quién está al mando aquí?
Кто здесь главный?
- ¿ Quién es el patrón?
Кто здесь главный?
¿ Quién está al frente de esto?
Скажи мне, кто здесь главный, я с радостью сделаю все, что ты хочешь. Только скажи мне, кто здесь главный.
Dígame quién es el jefe aquí... y estaré encantado de hacer lo que quieran.
- Кто у вас главный?
- ¿ Quién de ustedes es el líder?
Кто главный?
¿ Quién es el director de la compañía?
В смысле - кто здесь главный?
Quiero decir, ¿ quien manda aquí?
Кто здесь главный?
- ¿ No? ¿ Quién es el encargado?
Главный принцип уголовного права в любом цивилизованном обществе заключается в следующем : тот, кто склоняет к убийству другого, тот, кто дает другому оружие убийства, тот, кто потворствует убийству, - виновен.
El Derecho Penal en toda sociedad civilizada tiene un principio común : cualquier persona que induce a otra para cometer asesinato, cualquier persona que provea a otra de medios para cometer el crimen, cualquier persona que actúa de cómplice en un crimen, es culpable.
Кто здесь главный?
Quien es el responsable aqui? ?
Я только, что доказал, кто тут главный.
Basta con haber demostrado quién está al mando.
Марко, кто у них главный?
- Marco, ¿ quién es el líder?
Кто тут главный, хм?
¿ Quién está al cargo de esta prisión, hmm?
Кто здесь главный?
¿ Quién es el principal aquí?
Я вам покажу, кто здесь главный!
¡ Les mostraré quien es el principal aquí!
Кто здесь главный?
¿ Quién está a cargo aquí?
- Я не знаю. - Кто здесь главный?
- ¿ Quién lo controla?
- Кто здесь главный?
- No lo sé.
Кто у нас тут главный?
A quien seguimos?
Эй, кто здесь самый главный?
¿ Quien ha organizado esto?
Кто здесь главный - ты или он?
¿ Por qué? si alguien puede meterle miedo, eres tú
Потому что ты в системе, ты депутат... - кто ты такой? Главный редактор...
Porque estás instalado, eres Diputado eres director del periódico...
Командный пункт - соляриумному отделу. Кто у вас главный?
Área de mando a sección de solárium, ¿ quién está al mando ahí?
Главный вопрос : кто станет Мисс супермаркет 1976-го!
La gran pregunta es : ¿ Quién será Miss Supermercado de 1976?
Кто здесь главный?
¿ Quién manda aquí?
Почему бы нам не выяснить кто здесь главный... и посмотреть, сможем ли мы здесь раздобыть еду для флота.
Mira, por qué no averiguamos quién está a cargo de este lugar... y ver sobre como conseguir alimentos para la flota.
- Кто здесь главный?
- ¿ Quién esta a cargo aquí?
Ты не знаешь, кто здесь главный?
Sabe quien está a cargo aquí?
Кто здесь главный?
¿ Cuál es el significado de esto?
Кто у вас тут главный?
¿ Quién manda aquí?
- Я могу видеть того, кто у вас главный?
- Necesito ver al encargado de esto.
Здесь был марусин папаша... Ладно. Кто у нас главный специалист по артистам?
Aquí está nuestro experto en dramas.
Хотя вы и не главный герой, вы тот кто притягивает взгляд.
Sí, aunque no sea el protagonista es el centro de atención.
Кто тут главный? Я.
- ¿ Quién está a cargo?
ЦРУ. Кто здесь главный?
CIA, quién está a cargo?
Кто здесь главный?
- ¿ Quién está a cargo aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]