Главный приз Çeviri İspanyolca
129 parallel translation
Фуриозо заявлен на шоу, Фуриозо будет прыгать в воскресенье, И опять завоюет главный приз.
Furioso está inscrito en Ia prueba y saltará el domingo, y volverá a ganar el primer premio.
Тысяча долларов каждую неделю и главный приз в 25 тысяч, который...
- Mil dólares semanales... y un gran premio de 25000 que se entregará...
Мексиканский гонщик получает главный приз
"Piloto Mexicano entra al Grand Prix", Videgaray califica para la carrera de Paris-Cannes.
Главный приз - гей-тур в Ленинград.
El primer premio es un tour gay de Leningrado.
Главный приз 1 миллион.
El primer lugar es un millón
Так же мы вручим главный приз - 1 миллион.
También presentamos el gran premio de Un millón
- "Главный приз - 50 долларов". - "Шарики для всех участников".
- "Primer premio, 50 dólares." - "Globos para todos los competidores."
Главный приз - поездка в Европу!
El premio es un viaje a Europa.
А сейчас мы разыграем наш главный приз - прогулку на знаменитом дирижабле компании "Пиво Дафф".
Dentro de un momento vamos a sortear nuestro gran premio : Un paseo en el famoso dirigible de la cerveza Duff.
Главный приз - 5,000 монет. "
Primer premio 5.000 libras "
Но если ты выиграешь, то получишь главный приз!
¡ Pero si ganas, te dan el primer premio!
Главный приз!
¡ Primer premio!
Главный приз - танк.
¡ El premio es un tanque!
Они сказали, что главный приз совсем не танк, что это враньё!
Dijeron que no es verdad que el 1er. premio es un tanque.
Если мы пройдём через это, главный приз наш.
Si pasamos esto, el primer premio es nuestro.
- Главный приз!
- ¡ Primer lugar!
Главный приз чемпионата мира - миллион долларов.
El primer premio en La Serie Mundial de Póker es un millón de dólares.
Похоже, главный приз остаётся за мной.
Quizás merecería llevarme el premio de consolación.
Ты выиграла главный приз.
Ganaste el premio gordo.
Главный приз тебе обеспечен.
Ganarás el primer premio.
Отлично, главный приз наш.
Lotería, bingo y canasta.
И главный приз получает... поющее семейство ВонТраппов.
¡ Y el premio es para la familia von Trapp!
Мы можем быть партнерами и получить главный приз.
Podemos ser socios e intentar conseguir el premio especial.
Главный приз - 5 000 баксов!
El gran premio : 5 mil Grandes
Ты главный приз.
Tú eres el primer premio.
У нас определились два претендента на главный приз и остался последний вопрос.
En este momento, sólo hay dos mesas en disputa y sólo queda una pregunta.
Сегодня у нас главный приз это...
Hoy, de gran premio, tenemos...
И тебе достаётся главный приз.
Te llevarás el premio a casa.
А вот еще, главный приз.
¿ Y el galardonado?
Ты только что выиграла главный приз.
Acabas de ganar el premio mayor.
А также получила главный приз конкурса среди студентов за серию статей о профсоюзе дворников...
También gané un campeonato nacional para periodistas universitarios con una serie sobre el sindicato de criados...
Я отвечу на несколько вопросов, и главный приз - наш.
Respondo algunas preguntas y ese premio es nuestro.
Такой тяжеловес, а выиграл главный приз
La mejor de los pesos pesados gana el premio
Супертанкеры - это главный приз.
Superpetroleros es el premio estrella.
За вторым - вход в туннель. Ручаюсь головой, что здесь находится главный приз.
El segundo era la entrada a los pasadizos y me juego el cuello a que aquí está el premio gordo.
Над ним придется поломать голову. Там главный приз.
- Yme juego el cuello a que aquí está el premio gordo.
Был бы у нас телефон, мы бы позвонили и выиграли главный приз.
Ojalá tuviéramos teléfono, para llamar y ganarnos esa rifa.
Но Уорик Холборо, он такой лопоухий! Главный приз
Pero Warwick Holborough tiene las orejas como la Copa de Cambridge!
Вы выиграли главный приз.
"Has ganado el gran premio".
Твой отец всегда выигрывает главный приз.
Tu padre siempre gana el escaparate.
Он собирается выснить что-то Прежде, чем вручит "главный приз" влохим парням.
Se le va a ocurrir algo antes de darle el primer premio a los chicos malos.
А какой главный приз в этом соревнование?
¿ Cuál era el premio por esta competencia?
Главный приз - бесплатная выпивка весь вечер.
El primer premio es barra libre toda la noche.
И, кто возьмет главный приз?
¿ Y quién va a ganar el concurso?
Да. потому что главный приз - запись альбома на студии
Porque el ganador recibe un contrato de grabación.
Главный приз получает Брэди за "Мышиный лабиринт"!
El primero premio se lo lleva Brady por su "Laberinto de Ratón".
Это Викторина на выходных. Шесть команд, по два человека в каждой, главный приз 5.000 наличкой.
Seis equipos de dos compiten por £ 5,000.
Я, конечно, повидал глупости на своем веку, но главный приз за глупость точно твой.
, he visto estúpidos en mi vida, pero tú te llevas la palma.
Каждый выигрывает свой главный в жизни приз.... рано или поздно.
Todo el mundo gana un premio una vez en la vida... de algún modo.
Выжить... вот главный и единственный приз.
Ganar. Estar vivo. Ése es el único premio.
Он - главный приз.
- ¿ Y qué hay de la verdad?
признаем 17
признаться честно 20
призрак 851
признание 136
признаю это 22
признаю 793
признался 39
признания 31
признаться 277
признать 57
признаться честно 20
призрак 851
признание 136
признаю это 22
признаю 793
признался 39
признания 31
признаться 277
признать 57
признаюсь 684
признай 499
признайся 506
признавайся 172
признателен 17
призрак оперы 27
признал 18
признаюсь честно 21
призвание 27
признай это 354
признай 499
признайся 506
признавайся 172
признателен 17
призрак оперы 27
признал 18
признаюсь честно 21
призвание 27
признай это 354