Главный герой Çeviri İspanyolca
149 parallel translation
Главный герой воспитывался в религиозной семье и...
El protagonista recibió una educación católica y...
Как я уже говорил, главный герой воспитывался по канонам католической церкви, как и все мы.
Como estaba diciendo, el protagonista recibió una educación católica, como todos nosotros.
Главный герой создан на основе твоих детских воспоминаний.
¿ Es un personaje inspirado por recuerdos de su infancia?
Главный герой фильма Сергей возвращается после службы в армии и приступает к обычной жизни.
Subtítulos traducidos por des _ frankenstein, quietman,
А вот знаменитый артист, главный герой фильма "Сладкая жизнь", - Марчелло Мастроянни!
* Y aquí se acerca la estrella de a Dolce Vita, Marcello Mastroianni *
А главный герой очень похож на меня.
El protagonista es un tipo como yo.
- Простите, а где главный герой?
- ¿ Y el protagonista?
Хотя вы и не главный герой, вы тот кто притягивает взгляд.
Sí, aunque no sea el protagonista es el centro de atención.
Главный герой – толстый парень по имени Дэйви Хоган, которого никто не любит.
Y el personaje principal es Davy Hogan, un niño gordo que no le gusta a nadie.
Я однажды видел фильм, в котором главный герой не говорил первые полчаса.
Vi una pelicula en la que el personaje principal no hablaba durante la primera media hora. ¿ Como nosotros?
Главный герой забредает в бар, который видится ему микрокосмом большой картины.
El protagonista entra en un bar, que ve como el microcosmos de la vida.
В предыдущей серии главный герой начал подозревать, что по телефону с ним говорил вовсе не майор Хили.
Después de verlos varias veces, uno empieza a sospechar que el Mayor Healey no está en la caseta telefónica.
Главный герой Ральф.
El primero es...
Главный герой был одновременно и нигилистом, и моралистом.
Un protagonista que a la vez es nihilista y moralista.
Иногда мне кажется, что я главный герой в идиотской любовной фото-истории.
A veces pienso que todos somos los actores principalñes en una pésima historia de amor :
Главный герой встречает женщину.
El protagonista conoce a una mujer.
Главный герой встречает женщину?
¿ El protagonista conoció una mujer?
- Конечно, помню! Это мой главный герой.
Claro que sí, es mi protagonista.
Главный герой явно мало страдает.
No sé siente como si él sufrió demasiado.
Что, если главный герой - Как его зовут?
¿ Qué pasaría si el actor principal... ¿ Cuál es su nombre?
"Рождение целителя", в которой наш главный герой должен сделать трудный выбор.
"Nace un sanador" donde nuestro protagonista debe hacer una elección difícil.
"Из огня", в которой наш главный герой должен противостоять оскорблениям коллег.
"Fuera de la sartén", en el que nuestro protagonista debe confrontar a sus abusivos colegas.
"Дуэль в кабинете", в которой наш главный герой сталкивается с инквизицией.
"Duelo en la oficina" en el cuál nuestro protagonista enfrenta un interrogatorio.
Глава восьмая : "Трагический конец", в которой наш главный герой познаёт свою судьбу.
Capítulo Ocho : "Un final trágico" en el que nuestro protagonista contempla su destino.
То, что вы испытали, дорогой главный герой, художественное произведение.
Lo que usted está experimentando, querido protagonista es un trabajo de ficción.
Главный герой выпивает неизвестный эликсир и должен рассыпаться на части, но, вместо того, он меняет цвет...
La novia de Trooper hace una poción. Se supone que lo encoja, pero lo hace cambiar de color.
Это главный герой.
Es el protagonista.
Только главный герой умирает, выпив яд.
Pero al final el chico se suicida bebiendo insecticida.
Я главный герой! "
¡ Soy la estrella! "
Я все жду, когда войдет главный герой.
Estoy esperando que entre Lamont.
Я главный герой!
Estoy en un cuento.
Индийский, где главный герой... вот с такой елдой
El actor principal... tiene una polla así.
Главный герой запомнил их все и сам тоже стал книгой.
El protagonista memorizó un volúmen entero y se convirtió en un libro.
Наш главный герой считает себя хорошим парнем. Он всегда старается поступать правильно, и это всегда мешает, когда дело доходит до девчонок.
Nuestro personaje principal cree que es de los buenos siempre quiere hacer lo correcto y eso le trae problemas con las chicas.
И я был не совсем уверен, чего хочет главный герой.
Y no estaba muy seguro de lo que el protagonista quería.
Так. - Главный герой - Жан-Эдуард.
- El protagonista es Jean-Édouard...
Главный герой оброс характером?
¿ Con un protagonista convincente?
Может, главный герой в кого-то влюбится?
Tal vez un protagonista que entra en una relación.
[ Тора-сан - главный герой сериала "Otoko wa Tsurai yo" ]
( Nota : Hato-Bus es un tour que visita varios sitios turísticos de Tokio. )
А ты поняла, что в книге главный герой - гей?
¿ Notaste que en el libro, el personaje masculino es gay?
Я главный герой. Мать твою!
Soy un actor principal, por Dios.
А главный герой, Гуо Жонг, из моего прошлого романа, он получился с четвёртой попытки.
Al protagonista masculino de mi novela anterior, lo elegí después del cuarto borrador.
Но главный герой находится в поиске "абсолютного языка".
Pero el protagonista está buscando "el lenguaje absoluto".
Так или иначе, я хочу, чтобы вы написали историю, где вы - главный герой, и вы можете делать абсолютно всё.
De todos modos, quiero que inventen una historia donde sean el personaje principal y pueden hacer absolutamente cualquier cosa.
- Главный герой в моем сценарии.
- El protagonista de mi guión.
Ну конечно, а главный герой "Гамлета" - Лаэрт.
Si, y Hamlet es como Les artis
У тебя там главный герой?
¿ Un protagonista convincente... con...
В конце главный герой приобретает опыт?
¿ Y al final tu personaje principal sale fortalecido por la experiencia?
Конечно, есть очень мало книг... в которых главный герой играет на саксофоне.
Hay muy pocos libros cuyo protagonista toque el saxofón.
В одну минуту я герой-главный редактор. В следующую - я уволен.
Era editor en jefe y de pronto dijeron : "Recoge tus cosas".
Хорошо. Спайк герой а ты главный управляющий Ад - инкорпорейтид.
OK, Spike es un héroe... y tu eres el Presidente de Infierno S.A.
герой 767
герой дня 45
герой войны 62
главный 214
главное 3213
главный инженер 17
главный редактор 29
главная 38
главное в том 20
главный инспектор 53
герой дня 45
герой войны 62
главный 214
главное 3213
главный инженер 17
главный редактор 29
главная 38
главное в том 20
главный инспектор 53