English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мой любимый фильм

Мой любимый фильм Çeviri İspanyolca

79 parallel translation
"Домой в мешках для трупов" мой любимый фильм за всё время.
Coming Home ln a Body Bag es mi película favorita.
Это мой любимый фильм.
Es mi película favorita.
Мой любимый фильм - "Поющие под дождем".
Mi película favorita es "Bailando bajo la lluvia".
"Да, Английский пациент тоже мой любимый фильм".
"El Paciente Inglés también es mi favorita".
"Гарольд и Мод" это мой любимый фильм.
Harold y Maude es mi película favorita.
Ты знаешь, это мой любимый фильм на все времена.
Sabes, esta es mi película favorita.
Это мой любимый фильм.
Me encanta.
Мой любимый фильм.
Mi película preferida.
Я посмотрел мой любимый фильм, Рокки.
Tenía que ver mi película favorita.
Это мой любимый фильм про Годзиллу.
Esa es mi película favorita de Godzilla.
Почему бы тебе не спросить какой мой любимый фильм?
¿ Por qué no me preguntas cuál es mi película preferida?
"Всё в жизни бывает"! Мой любимый фильм.
'Kuch Kuch Hota Hai', mi película favorita.
"Казино Рояль" мой любимый фильм.
Casino Royale es mi pelicula favorita
- Мой любимый фильм?
- ¿ Mi película favorita?
- Это мой любимый фильм.
Es mi película favorita!
Мы идём на "Последнее танго в Париже" мой любимый фильм.
Vamos a ver'El último tango en París', mi película favorita.
Мой любимый фильм - "На пляже".
En realidad, mi película favorita era "Beaches."
Не подумай что заигрываю с тобой, но мой любимый фильм это "Гольф-клуб".
- sea "Caddyshack". - Juro que no estoy coqueteando, pero mi película favorita sí es "CaddyShack", y si los perros calientes con chili de Pink estuvieran en la lista, saldría con ellos.
Сегодня будет мой любимый фильм. Лучший фильм из когда-либо созданных.
Hoy es algo especial mi película favorita, la mejor de la historia.
Можно показать вам мой любимый фильм? Он совсем короткий.
¿ Puedo pasarte mi película favorita?
"Хладнокровный Люк" - - мой любимый фильм.
Mi película preferida es "La leyenda del indomable".
Мой любимый фильм...
Oh, mi película favorita.
Мой любимый фильм вообще то "Реальная любовь"
Mi película favorita realmente es "Amor Realmente".
- "Красотка" - мой любимый фильм.
¡ Te ves muy sexy! Me encanta esta película.
Мой любимый фильм - "Любовь ничего не стоит", с Ником Кэнноном, который основан на фильме "Любовь нельзя купить", основанном на "Крамер против Крамера"
Mi película favorita es Love don't cost a thing, con Nick Cannon, que está basada en Can't buy me love, que está basada en Kramer vs.
- Это мой любимый фильм.
- Ésta es mi película preferida.
Лепрекон с молодой Дженнифер Энистон в главной роли - мой любимый фильм.
Leprechaun, con Jen Aniston, es mi película favorita.
А это мой любимый фильм.
Es mi película favorita.
"Человек дождя" – мой любимый фильм. Я пыталась посмотреть твой диск, но я не увидела там Дастина Хоффмана, который смешно зовёт судью Вапнера.
Intenté ver su copia, pero no vi a Dustin Hoffman llamando con gracia al juez Wapner.
Мой любимый фильм Вуди Аллена "Мелинда и Мелинда".
Mi favorita de Woody Allen es Melinda y Melinda.
Заходите. "Лихорадка субботнего вечера" - мой любимый фильм.
Entren.
Мой любимый фильм "Секс в большом городе".
Mi película favorita es... Sexo y la Ciudad
Неофициально какой мой любимый фильм?
¿ Cuál es mi película favorita en secreto?
- тренировочный день. мой любимый фильм - я понимаю но ты же понимаешь, что это не то, что настоящие копы делают
- Training Day es mi película favorita. - Lo entiendo, pero tú entiendes que eso no es ser policía.
"Моби Дик" - мой любимый фильм...
Me gusta Moby Dick- -
Мой самый любимый фильм.
- Es mi película preferida.
- Абсолютно. Это мой новый любимый фильм.
Totalmente, es mi nueva película favorita.
Наверное, мой самый любимый фильм - "Токийская повесть".
Creo que mi película favorita es Tokyo Story.
В твоем возрасте это был мой самый любимый фильм.
Ésta era mi peli favorita cuando tenía tu edad.
[На французском] : Из всех фильмов в мире, фильм "Маппеты захватывают Манхэттен" мой самый любимый фильм о Маппетах.
Pour moi de tous les filmes du monde Les Muppets prennent Manhattan es mon film de Muppets preferé.
Фильм "Маппеты захватывают Манхэттен" мой самый любимый фильм о Маппетах.
"Los Teleñecos toman Manhattan" es mi película favorita de los Teleñecos de todos los tiempos.
Это мой самый любимый рождественский фильм.
Es mi película navideña favorita.
Это мой новый любимый фильм. Почему на меня все пялятся так, будто я Финн, только что выигравший конкурс на поедание масла?
¿ Por qué están mirándome todos como si fuera Finn y acabara de ganar un concurso de comer mantequilla?
Да это же мой самый любимый фильм.
¡ Es mi película favorita!
Нет, это мой любимый исторический фильм.
Esa es mi favorita de época.
Но мой любимый летний фильм про супергероя это "Супер Майк".
¿ Sabéis cual es mi peli favorita de superhéroes de éste verano? Magic Mike.
Мой любимый фильм!
Es mi película preferida.
Лично я считаю то, что мы сделали с коренными Американцами — неправильно, но это твой любимый фильм, не мой.
Personalmente, creo que lo que hicimos a los indios nativos americanos estuvo mal, pero es tu serie favorita, no la mía.
Это мой самый любимый фильм всех времён.
Es sólo mi película favorita de todos los tiempos.
Это мой самый любимый фильм.
Sí, es algo así como mi película favorita de todos los tiempos.
Это мой любимый фильм!
- Lo sé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]