English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мой лучший друг

Мой лучший друг Çeviri İspanyolca

1,293 parallel translation
На протяжении целых 12 часов мой лучший друг и моя сестра отлично ладили.
Por 12 horas, mi mejor amigo y mi hermana se llevaron bien.
Я устала, мне одиноко, мой лучший друг развелся со мной, и у меня никого нет...
Porque estoy... cansada y estoy sola. y mi mejor amigo se divorció de mi, y no tengo a nadie.
Она - мой лучший друг.
Es mi mejor amiga.
Мосс мой лучший друг, будь я проклят если...
Moss es mi mejor amigo, y estoy condenado si yo- -
Ты мой лучший друг.
Eh, no. Entonces vete al carajo.
Я знаю! Ты мой лучший друг или как?
... ¿ Eres un bueno amigo o qué?
Значит так, слушайте, мой лучший друг немного не в себе, так что всем быть с ним особенно добрыми.
Esta bien, escúchenme todos, mi amigo Milhouse, Esta un poco alterado, así que sean extremadamente amables con el.
Подожди, Милхауз, не уходи! Ты мой лучший друг...
Espera Milhouse no te vayas, tu eres mi mejor amigo.
Ты мой лучший друг.
Mi mejor amigo.
Он - мой босс. И в то же время мой лучший друг.
Es mi jefe... y además es mi mejor amigo.
Нисколько, нисколько, нисколько. Многие с радостью дали бы мне взаймы. Но вы мой лучший друг, и я боялся, что обижу вас, если попрошу у кого-нибудь еще.
Podría pedirle a otros, pero como Ud. es mi amigo creí que lo ofendería.
Он мой лучший друг. О, блин.
¡ Es mi mejor amigo!
Логан, это мой лучший друг, Джейми. Джейми, это Логан.
Logan, este es mi mejor amigo Jamie, y Jamie, te presento a Logan
Нет, вообще-то, я поняла, что не она мой лучший друг.
No, en realidad descubrí que alguien más era mi mejor amigo.
Я говорил о счастливых воспоминаниях. И тогда я сказал ему... что он мой лучший друг.
Le hablé de recuerdos felices, y después Ie dije... que era mi mejor amigo y que no cerrara Ios ojos.
Забудь, что ты мой лучший друг, хорошо?
Olvida que eres mi mejor amigo, ¿ vale?
Она мой лучший друг.
Ella es mi mejor amiga.
И мой лучший друг.
Y mi mejor amigo.
Что? Ну давайте поговорим о том, что мой лучший друг хочет, чтобы я приударил за его девушкой, которую я люблю, хотя она любит его, а меня ненавидит. Мой папа считает меня неудачником, хотя сам ведет себя как неудачник,
Podemos hablar del hecho de que mi mejor amigo quiere hacer una jugada con su novia, a la cual amo, a pesar de que ella está enamorada de él y que actuálmente me odia mi padre piensa que soy un jodido retrasado, y no dejo de actuar como uno
Ты тоже мой лучший друг, Рюзаки.
Sí, yo también te veo como a un amigo muy cercano.
Денни Трипп - мой лучший друг.
Danny Tripp es mi mejor amigo.
Он - мой лучший друг.
Él es mi mejor amigo.
Это мой лучший друг Дэнни
Él es Denny, mi mejor amigo.
- Ты мой лучший друг, но эта девушка - самое прекрасное, что у меня когда либо было и будет.
Eres mi mejor amigo en el mundo. Pero esta chica... es lo único bueno que me ha pasado.
Ты мой лучший друг.
Eres mi mejor amigo.
- Пит Росс. Мой лучший друг в старших классах,
Fue mi mejor amigo en la secundaria.
- Мой лучший друг... и моя лучшая сестра. - Эд...
Mi mejor amigo y mi mejor hermana.
Боб, ты - мой лучший друг.
Bob, eres mi mejor amigo.
Ей не нравится мой лучший друг.
No le agrada mi mejor amigo.
Вы - мой лучший друг.
Es mi mejor amigo.
Блэр - мой лучший друг.
Blair es mi mejor amiga.
И она мой лучший друг.
Y ella es mi mejor amiga.
Я сижу в подвале, занимаюсь секретной работой, о которой не могу рассказать и маме, а мой лучший друг - это меч!
Digo, trabajo en un sótano haciendo un trabajo secreto del cual ni siquiera podría contarle a mi madre, ¡ y mi mejor amiga es una espada!
Ты моя девушка, мой лучший друг.
Eres mi chica, mi mejor amiga.
Мой лучший друг?
¿ Mi mejor amigo?
Хиро - мой лучший друг.
Hiro es mi mejor amigo.
Дайте-ка подумать... Это мой лучший друг?
¡ Ahora veamos!
Брайан, она моя жена. А ты мой лучший друг.
Brian, ella es mi esposa y tu mi mejor amigo.
А этот, руки в брюки, Маэль, мой лучший друг.
Y con las manos en los bolsillos, Maël, mi mejor amigo.
Что ты несешь, старик! Ну да, я тоже подумал, что мой лучший друг не мог бы этого сделать. - Тише!
Ya me parecía que mi mejor amigo no podía hacerme eso.
Мой лучший друг - я обложался.
Mi mejor amigo, lo jodí.
Он мой лучший друг.
Es mi mejor amigo.
А это мой лучший друг
Y éste es mi mejor amigo.
Люди относятся ко мне с подозрением, а мой лучший друг в этом офисе даже не разговаривает со мной.
La gente desconfía de mí y mi mejor amigo en la oficina ni siquiera habla conmigo.
Мой лучший друг, мой единственный друг, на самом деле.
Estaba ese tío el año pasado...
Нет, мне это нравится : я стою в кокарде у всей Одессы на глазах, и это унижение мне предлагает друг, мой бывший лучший друг.
¡ Sí, maravilloso! ¡ Con la gorra a la vista de todo Odessa! ¡ Y esta humillación me la ofrece mi ex mejor amigo!
Как мне только что сказал мой новый лучший друг, Роберт перс. если ты зайдешь в конец 79 улицы, ты определенно будешь убит, пристрелен.
Me acaba de decir mi nuevo mejor amigo, Robert el Persa, que si vas más allá de la calle 79, te asesinarán.
Но самая главная причина, по которой я тебя люблю, в том, что ты мой самый лучший друг, Лили.
Pero el principal motivo por el que te amo es que eres mi mejor amiga, Lily.
Ты же мой лучший друг.
Eres mi mejor amigo.
Мой другой лучший друг?
¿ Será mi mejor amigo? , ¿ O mi otro mejor amigo?
Мой новый самый лучший друг.
Mi nuevo "mejor" amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]