Мой тренер Çeviri İspanyolca
145 parallel translation
Поскольку месье Андрэ - мой тренер - соглашался со мной работать только если мы победим этим вечером.
Porque el señor Andrei, mi entrenador, no quería seguir adelante... si no ganábamos aquella noche.
Мой тренер поставил мне условие.
Mi entrenador dice que esta fuera de los límites.
Я здесь сегодня потому... что мой тренер и мой отец... не хотят, чтобы я профукал свою поездку.
Yo estoy aquí hoy porque... porque mi entrenador y mi padre... no quieren que arruine mis posibilidades.
Мой тренер всегда мне говорил, в слове "команда" нет буквы "Я".
Mi... mi entrenador solía decir : "La palabra'YO'debe quedar fuera del trabajo en equipo".
Мой тренер придёт в 2 : 30, но... Да. Вы...?
Mi entrenador viene a las 2,30, pero...
- Это мой тренер - - Крис.
Este es mi entrenador, Chris.
И трек, и мой тренер были со мной суровы.
El entrenador se enfureció cuando me fui.
Мой тренер, Хочи, учит меня... комбинации Джит-Кун-до и бразильского уличного боя.
- ¿ De qué hablas? Me están enseñando Jeet Kune Do y pelea callejera brasileña.
Когда я был игроком, мой тренер всегда советовал мне искать приоритеты.
Cuando jugaba, tenia un entrenador que solía decirme que mantuviera firme mis prioridades.
Сделаем так : твой проигрыш - и ты снова мой тренер.
Si pierdes, volverás a trabajar para mí. Un contrato de por vida, por escrito.
Мой тренер по броскам давал мне что-то, я никогда не узнал, что это было.
Mi entrenador me dio algo. Nunca supe qué fue.
Мой тренер, мой бухгалтер
Mi entrenador, mi contable...
Вот поэтому я рад, что ты не мой тренер.
Y por eso me alegro de que no sea mi entrenador.
Мой тренер, наверное думает, что я сижу на наркотиках.. и я думаю...
Mi entrenador cree que me estoy drogando... y estoy pensando...
Мой тренер.
Mi entrenador.
Мой тренер, мой тыл, спокойно допустил, что бы такое произошло.
Mi hombre, mi entrenador, simplemente sentado ahí dejando que eso pasara.
Он мой тренер.
es mi entrenador.
И там был мой тренер по плаванию и потом мы пошли...
... y entonces mi entrenador de natación estaba y entonces... fuimos a...
Поскольку ты - мой тренер, я должен заботиться о тебе.
Ya que eres mi instructora, tendré que tratarte bien.
Но мой тренер дал мне совет.
Pero mi entrenador era un hombre sabio.
Вы - не мой тренер.
- No eres mi entrenador.
Тобиа - мой тренер по кикбоксингу,
Tobia es mi profesor de kickboxing,
Ёто јлекс, мой тренер по теннису - типа бойфренд.
Oh, este es Alex, mi profesor de tenis / falso novio.
Ты мой тренер. Ты знаешь это.
Eres mi entrenador, ya lo sabes.
Ладно... мой тренер по йоге... был рядом.
Bien... mi profesor de yoga... estaba ahí.
Тренером для меня был мой тренер, Билли.
El entrenador era mi entrenador, Billy.
Мой отец был как тренер по бейсболу, такой же подбадривающий.
Mi padre era tan alentador como un entrenador de béisbol.
Но где же мой личный тренер?
- ¿ Pero donde está mi entrenador personal?
Это Доди, мой личный тренер, выжимает лежа 90 кило.
Es Dodi, mi entrenadora. Puede levantar 75 kilos.
Это мой тренер.
Vaya, mi entrenador.
Тренер звонил моим родителям, просил, говорил, что это грех не использовать мой талант от Бога. Но я отвечал всем одно и то же.
El entrenador les decía a mis padres que era un pecado desperdiciar mi talento pero yo le respondía lo mismo que a todos :
Мистер Манделбаум, вы мой личный тренер?
Sr. Mandelbaum, ¿ Ud. es el entrenador personal?
Это говорит мой любимый тренер?
¿ Dónde está mi entrenador?
Боже мой, он говорил как мой школьный тренер по реслингу.
Por Dios. Es igual que mi entrenador de lucha libre de la secundaria.
Мой учиьель истории, также и тренер по футболу, принести фото?
Es una escuela pública. ¿ Mi profe de historia es también el coach del equipo, lo coges?
Мой историк, трудовик и тренер тайно распространяют эти слухи, чтобы меня дискредитировать.
Mi historia, tienda y profesores de gimnasia... Secreto comenzó ese rumor para desacreditarme.
Вы - мой... тренер.
Eres mi... entrenador.
Мне нужно было присматривать за ней, пока мой офицер-тренер пошел на стрижку.
Se suponía que lo cuidara mientras mi instructor se cortaba el pelo
Как там мой любимый тренер группы поддержки?
¿ Cómo está mi capitán de animadoras?
О, Боже мой! Тренер Клейпул!
Entrenadora Claypoole.
- Она мой тренер.
Es mi entrenadora del gimnasio.
Тренер, мой отец только что вышел из тюрьмы
Entrenador, mi padre acaba de salir de prisión.
Их тренер - мой клиент.
La próxima vez conseguiré cuatro boletos.
Мой футбольный тренер.
- Mi entrenador de fútbol.
Его уволили, а новый тренер мой приятель, И он хочет выпустить тебя в стартовом составе.
Le pegaron una patada en el culo y el nuevo director técnico es amigo mío y te quiere en el arco, como titular.
А мой тренер... Его, кстати, тоже звали Юрий. Он говорил :
Siempre me decía si alguien quiere golpearte tiene que matarte primero.
Это прямо, как говорил мой ирландский тренер по боксу...
Es como decía mi antiguo entrenador irlandés de boxeo :
" Тренер, агенты обрывают мой телефон, говоря, что сейчас я могу попасть на драфт и подписать трёхлетний контракт на пять миллионов.
" Entrenador, los agentes están volándome el celular diciéndome que puedo entrar y hacerme un contrato por tres años, cinco millones.
Мой старый тренер рассказал мне о Джони Юнитасе
- Mm-hmm. Mi viejo entrenador de allá
Потом мой бедолага тренер едет в Кингстон присмотреться к этому трехсотфунтовому атакующему снаряду, который они откопали в местной негритянской средней школе.
Entonces mi pobre entrenador fue a Kinston... para ver a un tacleador ofensivo de 135 kilos, de la escuela secundaria para negros allí.
Мой сын участвует в турнире в следующем месяце, а его тренер по гольфу Тони исчез.
Mi hijo competirá en un torneo el mes próximo, y su entrenador de golf, Tony, tiene libre hoy.
тренер 1327
тренера 18
тренеры 23
тренер говорит 18
тренер сказал 20
тренер сильвестр 16
мой телефон 159
мой тоже 112
мой талисман 17
мой тесть 18
тренера 18
тренеры 23
тренер говорит 18
тренер сказал 20
тренер сильвестр 16
мой телефон 159
мой тоже 112
мой талисман 17
мой тесть 18