Моя кровать Çeviri İspanyolca
153 parallel translation
# Моя кровать пахнет как тампон #
* Mi cama huele a tampón *
Но сначала, позвольте спросить, как вам нравится моя кровать?
Pero primero permítame preguntar, ¿ Le gusta mi cama?
Моя кровать – гроб, а простыни – саван.
Ese camastro es un ataúd, y las sábanas son mortajas.
Моя кровать
Mi cama.
Да, это моя кровать!
¡ Sí, es mi cama!
Я ей нужна. А мне ты не нужна! И это моя кровать!
Yo no te necesito aquí, ¡ y es mi puta cama!
А где моя кровать? - Нары.
Litera.
Моя кровать трясётся.
Mi cama se movía.
Моя кровать трясётся, я не могла уснуть.
Mi cama esta saltando, no he podido dormir.
Это моя кровать, а это - твоя.
Y esa es mi cama, y esa es tu cama.
Моя кровать...
Esta es mi cama.
Моя кровать скрипит.
Mi cama cruje.
Это моя кровать
Esta es mi cama.
- Это моя кровать!
- Yo estoy en esta cama!
Моя кровать и Сицилия... разделены расстоянием в 6889 км.
Entre mi habitación y Sicilia... hay 6.889 km.
Моя кровать и Бьянка... расстоянием в 5.8 м.
Entre mi habitación y la casa de Bianca... hay 5,80 metros.
- Моя кровать слишком маленькая.
- Bueno, mi cama es muy pequeña.
Это же моя кровать С чего мне быть неуверенным?
Es mi cama. ¿ Por qué voy a estar incómodo?
Или это не моя кровать?
Acaso no es mi cama?
Моя кровать такая скучная!
Mi cama es muy aburrida.
Извините, но это и моя кровать.
Disculpa, pero es nuestra cama.
Моя кровать лучше, чем любая кровать, которая не моя кровать.
Mi cama es mejor que ninguna otra que no sea mi cama.
И может я помешан на своей кровати. Но это моя кровать. И мне нравится, что ты в ней.
Y tal vez usurpe la cama pero es mi cama y me gusta que estés en ella.
Эй, это моя кровать.
No, esa es mi cama.
что это моя кровать?
Audrey, ¿ te diste cuenta de que estás en mi cama?
- Это наш новый дом. - Это моя кровать.
- Ésta es nuestra nueva casa.
о, я посередине улицы, так же известной под именем моя кровать.
Estoy en medio de la calle, alias mi habitación
- Где моя кровать?
- ¿ Dónde está mi cama?
Моя кровать, мой шкаф, моя лунная маска... мой маленький кудрявый цветок.
Mi cama, mi armario, mi máscara de luna... mi pequeña y adorable anémona marina.
А где моя кровать?
¿ Y qué paso con mi cama?
Может, я иду в моя кровать.
Tal vez deba ir a mi cama.
- Но моя кровать испачкается.
- Se va a ensuciar la cama.
Зачем тебе, Карл, моя кровать?
Eres muy atrevido.
Моя услышать, что вам идти в кровать?
¿ Si han terminado de hablar quieren que les arregle la cama?
Я лишь отправлю их в кровать и стану напевать, как чудно жизнь моя летит.
Les doy dos golpecitos cariñosos en la cabeza y los mando a la cama Oh, qué señorial es mi vida
Моя жизнь, люди,.. ... с кем я спала, если была нужна кровать.
Con la vida que he llevado... los tipos con los que he dormido
Это однозначно не моя комната, и я не получу мой пудинг из тапиоки. - Кровать стоит не на том месте.
Esta no es mi habitación, no tengo mi budín y la cama no está en el lugar correcto.
Какая кровать моя?
¿ Con qué cama me quedo?
Чтобы кровать моя благословилась для супружеских обязанностей и удовольствий.
Para que mi cama sea un lugar de deber y de placer.
Это моя новая кровать!
¡ Mi nueva cama!
- Ладно, сахарная моя, кровать в твоем распоряжении.
Muy bien, Sugar Ray. La cama es toda tuya.
Так, какая кровать моя?
Ahora, cual es mi cama?
Моя массажная кровать.
Mi cama de masajes!
Это моя кровать, мои простыни.
Mi alfombra. Mi cama, mis sábanas.
Это моя комната, а это - твоя кровать.
Esta es mi habitación. Y esta es tu cama.
Эй, это моя кровать!
¡ Esa es la mía!
Я тащусь от этой кровати. Эта кровать больше, чем вся моя комната.
Me encanta esta cama, es más grande que mi cuarto.
- Холли, что ты сделала? Это моя кровать?
¿ Esa es mi cama?
Но если эта кровать освободится, она моя.
Si esta cama se libera, tómenme en cuenta.
Она стоит возле кровати. Кровать принадлежит сестре, но лампа моя.
La conservo al lado de mi cama... la cama de mi hermana, pero la lámpara es mía.
Кровать принадлежит сестре, но лампа - моя.
La cama es de mi hermana pero la lámpara es mía.
кровать 187
моя королева 260
моя красавица 94
моя комната 84
моя кошка 16
моя книга 47
моя квартира 27
моя кожа 19
моя крошка 79
моя кровь 69
моя королева 260
моя красавица 94
моя комната 84
моя кошка 16
моя книга 47
моя квартира 27
моя кожа 19
моя крошка 79
моя кровь 69
моя команда 58
моя крепость 20
моя кузина 61
моя коллега 33
моя компания 32
моя куртка 21
моя камера 22
моя клиентка 36
моя карьера 31
моя крепость 20
моя кузина 61
моя коллега 33
моя компания 32
моя куртка 21
моя камера 22
моя клиентка 36
моя карьера 31