Музыка останавливается Çeviri İspanyolca
13 parallel translation
- Кей, может... ( МУЗЫКА ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ )
- Kay, sé...
Ты никогда не думала, что мир это как игра в стулья, когда музыка останавливается, остается только один, у кого нет стула?
¿ Alguna vez viste al mundo como el juego de las sillas y nosotros los únicos sin silla?
Подобно Игре в Музыкальные Стулья : как только музыка останавливается, кто-то всегда остается в проигрыше.
Una analogía sería un juego de sillas musicales ya que cuando la música se para, alguien se queda sin refugio.
Как только музыка останавливается, кто-то всегда остаётся в проигрыше.
Pues cuando la música para, alguien se queda afuera hasta secarse.
Бог среди парней, от него у меня захватывало дыхание. ♪ ♪ ♪ Я не могу выбра- - ♪ [музыка останавливается]
un dios entre los hombres, se me fue el aliento.
[Музыка останавливается]
[Música se detiene]
- [Музыка останавливается]
[La música se detiene]
Слушай, я знаю, что Френк из тех, кто всегда находит стул, когда музыка останавливается.
Mira, si algo sé sobre Frank, es que siempre se apaña para encontrar silla cuando la música cesa.
O, да там где музыка никогда не останавливается
Oh, yeah Where the music never stops
" Танцуйте, так как движения легки, музыка завораживает и не останавливается.
"Baila, baila porque la figura es fácil." "La tonada es pegajosa y no para".
* Оу, оу, оу, оу * ( рвет, кашляет ) ( музыка останавливается ) О, господи
Oh, oh, oh, oh Oh, Dios mío. todos, tomen responsablemente.
Музыка останавливается и они смотрят на него как в конце "The Birds".
La música se detiene y ellas lo miran...
- И музыка никогда не останавливается -
Y que la música nunca se acabe. - No deberíamos arrestar a Delmon.
останавливается 33
музыка 1338
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыку 280
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыкальный автомат 19
музыканты 86
музыкантом 20
музыка 1338
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыку 280
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыкальный автомат 19
музыканты 86
музыкантом 20