Музыкальный автомат Çeviri İspanyolca
91 parallel translation
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
Puedo marcar el teléfono, conducir. Hasta echar monedas en una gramola.
Иди сюда. Я обчистил музыкальный автомат.
Rompí la caja del jukebox también.
Пусть богатые в музыкальный автомат играют. Богатые сюда не ходят.
Aquí no vendría ningún rico.
Я всегда говорю, если вы видели один музыкальный автомат, вы видели их все.
Yo siempre digo que si has visto una máquina de discos, las has visto todas.
Давай включим музыкальный автомат.
Pongamos algo en la gramola.
Мы пойдем в бар, зарядим монетами музыкальный автомат и будем танцевать, пока нас не стошнит.
Beberemos y bailaremos hasta reventar. ¡ Port Arthur, Texas!
Держу пари, у тебя есть там еще и музыкальный автомат.
Seguro que también tiene un tocadiscos.
Давайте закажем выпить и послушаем музыкальный автомат.
Tomemos algo y escuchemos un poco de música de la máquina.
Да, мы купим это место и поставим тут, блин, музыкальный автомат... Слегка оживим вашу убогую обстановку.
Sí, vamos a comprar este local, y vamos a instalar aquí un puto jukebox... para animar un poco a todos estos estirados.
- Шикарный музыкальный автомат, сэр.
- Tocadiscos estelar, señor.
Она пела под музыкальный автомат.
Cantó junto con el tocadiscos.
Перестань, Кевин. Я же пою под музыкальный автомат.
Lo único que hago es cantar con el tocadiscos.
Ты поешь под музыкальный автомат.
- Éste es mi trabajo. - Es arena en la que escondes la cabeza.
Если музыкальный автомат сломан, думаешь, можно по нему врезать, и он заиграет.
Si se rompiera la máquina de música, pensás que la arreglás con un golpe?
Я купил музыкальный автомат для своего киоска. И теперь могу слушать музыку целый день. Так здорово!
Me compré una pérgola para mi kiosko con manivela y todo ¿ sabes?
Куда он мог переехать, в музыкальный автомат?
A donde lo transfirieron, al tocadiscos?
Найдём музыкальный автомат, послушаем музыку
Buscamos una gramola y ponemos música.
- Музыкальный автомат!
¡ - ¡ La rocola!
У меня уже есть музыкальный автомат
Ya tengo rocola.
Там стоял музыкальный автомат, полный старых поцарапанных записей.
Estaba sentado en un bar de mala muerte, tomando unos tragos y vi una rocola en un rincón, llena de discos viejos y rayados. Igual a esas Waswizzlers que andas nombrando.
Пап, дай 5 баксов на музыкальный автомат.
Pap �, � cinco mangos para la fonola? � Qu �?
тут столики с клетчатыми скатертями, тут музыкальный автомат, экран чтобы смотреть спорт.
Podemos poner mesas con manteles cuadriculados una máquina de discos, una gran pantalla para ver deportes.
Поэтому я подарю ей музыкальный автомат.
Quiero regalarle algo especial.
Подруга Джулия считает, что здесь неплохой музыкальный автомат.
Mi amiga Julia Jungla dice que la rocola de adentro es excelente.
Моя подруга Джулия Из Джунглей всё хвалит музыкальный автомат в баре.
- Bueno, Doble Mike... Yo soy Mariposa.
Музыкальный автомат...
La máquina de discos...
Кто-нить, пните музыкальный автомат для меня?
¿ Alguien puede golpearla por mí?
Я не возьму наркомана, который в один прекрасный день ради дозы продаст наш музыкальный автомат.
Yo no voy a contratar a un drogadicto que cuando nos giremos abra nuestra caja registradora sólo para alimentar su vicio.
Самое время врубить музыкальный автомат, а?
Es hora de la máquina de discos, ¿ eh?
Доктор Хаус, пожалуйста. Потому что там музыкальный автомат.
Dr. House, porfavor porque no hay una caja de música de allí.
Эй, я не музыкальный автомат!
¡ No soy una rocola!
Музыкальный автомат.
Jukebox.
Он вернул музыкальный автомат к жизни * С его Фонзареллиi руку *
# Revivió a la rocola con su brazo Fonzarelli #
Человек из Швеции создал "Gutpod" это непроницаемая таблетка с батарейкой и радио внутри. при проглатывании, она превращает ваш живот в музыкальный автомат.
Un hombre en Suecia ha creado el gutPod, una píldora con baterías y radio, que al ser tragada convierte el estomago en una gramola.
Знакомься, Али Руди Вали, мой музыкальный автомат.
Te presento a Ali Rudy Vallee, mi hombre orquesta.
Помнишь, какой там классный музыкальный автомат?
¿ Recuerdas cuán grande era su Jukebox?
Музыкальный автомат там.
Mira, la máquina está allí.
Снукса Иглина называли человек-музыкальный автомат.
Solían llamar a Snooks Eaglin "la rocola humana".
Поэтому брось ещё монетку В музыкальный автомат, малыш.
Pon otra moneda en la rocola Nena
Поставь еще один цент В музыкальный автомат, детка.
Pon otra moneda en la rocola, Nena
Он умер прежде чем получил шанс попасть в долбанный американский музыкальный автомат.
¡ Murió antes de tener una oportunidad de estar en una maldita rockola americana!
Мне жаль твой музыкальный автомат.
Lo siento por tu tocadiscos.
Меня не волнуют деньги или музыкальный автомат.
No me interesa el dinero ni el tocadiscos.
Ты любил этот музыкальный автомат.
Te encanta el tocadiscos.
Ты разбил мой музыкальный автомат.
Mataste mi gramola.
А я любил этот музыкальный автомат.
Amaba esa gramola.
- Кажется, ты забываешь про музыкальный автомат.
- Tiene razón.
Ты не мог бы, пожалуйста, убить того, кто поместил её в музыкальный автомат?
¿ Podrías matar a quien haya puesto eso?
Музыкальный автомат!
¡ Una máquina de discos!
Я тебе что, музыкальный автомат?
¿ Tengo cara de rocola?
"Послушайте-ка песню" - и включил музыкальный автомат.
"Escuchen este grupo".
автомат 81
автомата 48
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47
музыка 1338
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыку 280
музыкальная шкатулка 21
автомата 48
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47
музыка 1338
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыку 280
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыканты 86
музыки 131
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка продолжается 44
музыке 62
музыка останавливается 16
музыкой 29
музыканты 86
музыки 131
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка продолжается 44
музыке 62
музыка останавливается 16
музыкой 29