English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Нейтан джеймс

Нейтан джеймс Çeviri İspanyolca

89 parallel translation
Добрый день Нейтан Джеймс.
Buenas tardes, Nathan James.
Если есть кто-то на этой частоте, это судно Нейтан Джеймс, я передаю всем по спутнику 1, 2, 3.
A cualquier estación de esta red Aquí el Nathan James transmitiendo a ciegas a través de FleetSat Uno, Dos y Tres.
Я работаю на частоте 14.441 килогерц, ищу эсминец "Нейтан Джеймс", капитан Тома Чандлер.
Estoy a la escucha en 14.441 kilohertz, buscando el U.S.S. Nathan James. Capitán Tom Chandler...
Ищу эсминец "Нейтан Джеймс".
Buscando el U.S.S. Nathan James.
Нейтан Джеймс, отряд Тигр, у нас всё готово.
Nathan James, aquí Equipo Tigre, está todo listo.
Гриф-1, Нейтан Джеймс, есть ли цель?
Buitre Uno, aquí Nathan James. ¿ Tiene un objetivo?
Нейтан Джеймс, это Гриф 1, внимание :
Nathan James, aquí Buitre Uno.
Тигр 1, это Нейтан Джеймс, прекратить перекачку.
Tigre Uno, aquí Nathan James, Cesen el bombeo.
Том Чендлер, командир Нейтан Джеймс,, ВМФ США.
Tom Chandler, comandante de Nathan James, Armada Nortemaricana.
Нейтан Джеймс, вентиль сломан, сэр.
Nathan James, la válvula se ha roto, señor.
Нейтан Джеймс, это помощник инженера.
Nathan James, este es MPA.
Отряд Тигр, это Нейтан Джеймс, доктор Риос идет к вам.
Equipo Tigre, aquí Natham James. El Doctor Rios está en camino.
Нейтан Джеймс Грифу и Кобре :
Buitre, Cobra, aquí Nathan James.
Нейтан Джеймс Грифу :
Equipo Buitre, aquí Nathan James.
Нейтан Джеймс Грифу : где вы?
Equipo Buitre, aquí Nathan James. ¿ Cuál es su estado?
Нейтан Джеймс, это Уолтер 1 :
Nathan James, aquí Walter Uno.
Нейтан Джеймс, это Гриф 1, проблема с заложником решена.
Nathan James, aquí Buitre Uno. Situación de rehenes resuelta.
Это командир Том Чендлер, старший офицер корабля Нейтан Джеймс.
Este es el comandante Tom Chandler. Oficial al mando del USS Nathan James.
Приказ изменили в последнюю минуту, теперь я на "Нейтан Джеймс".
Y algún cambio de órdenes de último minuto me trajo al Nathan James.
Это военный корабль "Нейтан Джеймс", приветствует любое судно в нашем районе.
Este es USS Nathan James, Provenientes cualquier buque en nuestra vecindad.
Нейтан Джеймс, это стервятник.
Nathan James, este es el equipo buitre.
Добрый вечер, "Нейтан Джеймс".
Buenas noches, Nathan James.
Но, возможно, завтра сможем, ибо мы вернулись на Нейтан Джеймс с 34 обезьянами.
Pero tal vez, mañana, si podamos, porque volvimos al Nathan James con 34 monos.
Внимание, "Нейтан Джеймс".
Atención, Nathan James.
Внимание, Нейтан Джеймс.
Atención, Nathan James.
Всем станциям в окрестностях форта Детрик, это крейсер Нейтан Джеймс, прием.
A cualquier estación de esta red vecina del Fort Dietrick U.S.A.M.R.I.I.D., aquí el U.S.S. Nathan James, cambio.
Всем станциям в окрестностях Форта Детрика, это судно Нейтан Джеймс.
A cualquier estación de esta red vecina de Fort Dietrick U.S.A.M.R.I.I.D., aquí el U.S.S. Nathan James...
Нейтан Джеймс, мы в курсе вашей миссии и мы подготовили здание для ваших нужд.
U.S.S. Nathan James, estamos al tanto de su misión y hemos asegurado las instalaciones que requieren.
Повторяю, Нейтан Джеймс, если вы всё ещё там, отвечайте по FM ( УКВ ) каналу 1-6.
Repito, U.S.S. Nathan James, si todavía se encuentran allí afuera, por favor respondan por V.H.F. en los canales 1-6.
Это военный корабль США Нейтан Джеймс связываемся по каналу 1-6.
Este es el buque naval de los E.E.U.U. Nathan James esperando en el canal 1-6.
Это военный корабль США Нейтан Джеймс связываемся по каналу 1-6.
Este es el buque naval de los E.E.U.U. Nathan James Saludándolos desde el canal 1-6.
Внимание, внимание, всему экипажу Нейтан Джеймс.
Atención, atención Este llamado va dirigido a la tripulación del buque Nathan James.
Нейтан Джеймс.
U.S.S. Nathan James,
- Это Том Чандлер, капитан корабля Нейтан Джеймс, прием.
- Aquí Tom Chandler, Comandante del U.S.S. Nathan James, cambio.
Нейтан Джеймс.
Nathan James.
- Нейтан Джеймс, похоже здесь у нас воссоединение семьи.
- Nathan James, al parecer estamos teniendo una gran reunión familiar aquí.
Нейтан Джеймс, это Стервятник Один. Как понял?
Nathan James, aquí Vulture One. ¿ Me copian?
Нейтан Джеймс, это Стервятник Один.
Nathan James, aquí Vulture One.
Нейтан Джеймс, это Стервятник Два.
Estoy bien. Nathan James, aquí Vulture Two. ¡ Adelante!
Нейтан Джеймс, говорит капитан.
Nathan James, habla el capitán.
Нейтан Джеймс, где вы?
Nathan James, ¿ dónde están?
Нейтан Джеймс не будет выходить на связь ни при каких обстоятельствах.
El Nathan James no transmite bajo ninguna circunstancia. ¿ Dónde están las balizas?
Нейтан Джеймс, с корабля нет сигнала.
Nathan James, no tenemos señal de contacto de esa embarcación.
В любом случае, уверен, они ближе к нам, чем Нейтан Джеймс.
De igual manera, estoy muy seguro que los rusos están más cerca de nosotros de lo que está el Nathan James.
Нейтан Джеймс, говорит Кобра Один.
Nathan James, habla Cobra Uno.
Если Нейтан Джеймс вышлет вертолет, русские смогут вычислить и найти на корабль.
Si el Nathan James envía un helicóptero, los rusos pueden marcarlo y rastrearlo de vuelta al barco.
Нейтан Джеймс, учтите, мы также проводим инфракрасное сканирование сектора.
Nathan James, tengan en cuenta, que también estamos explorando con sensores infrarrojos por sectores.
Спасибо, Нейтан Джеймс!
¡ Gracias, Nathan James!
Мы захватили "Нейтан Джеймс".
Hemos conseguido con éxito tomar el control del Nathan James.
Нейтан Джеймс отплывает в 17 : 00. Всем отсекам отчитаться перед старпомом на мостике.
Toda la tripulación a sus departamentos y preparen reportes especiales.
Нейтан Джеймс, ответьте. Вы меня слышите?
Nathan James, adelante. ¿ Me escuchan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]