Он не мой парень Çeviri İspanyolca
148 parallel translation
Он не мой парень.
No es mi chico.. - Tú de mitin con él.
- Он не мой парень.
No es mi novio.
Он не мой парень!
No es mi novio.
Он не мой парень.
Él no es mi novio.
- Он не мой парень...
- Él no es mi novio...
Ты знал, что он не мой парень.
Sabías que no era mi novio.
Он не мой парень.
Es obvio. - No es mi novio.
Он не мой парень, ничего такого.
Quiero decir, no es mi novio ni nada de eso.
- Он не мой парень.
No es mi novio
" Он не мой парень.
" No es mi novio.
Его зовут Эллиот, прежде всего. Он не мой парень.
Primero que nada se llama Elliot, y no es mi novio.
Он не мой парень Микки, он нечто большее.
No es mi novio, Mickey, es mejor que eso.
Нет, он не мой парень.
No, no es mi novio.
Он не мой парень.
- No es mi novio.
Он не мой парень.
No es mi novio.
- Нет-нет, он не мой парень.
No, no es mi novio.
- Он не мой парень.
- No es mi novio.
Он не мой парень...
No es mi novio.
По правде говоря, он не мой парень.
En realidad no es mi novio.
- Он не мой парень, а её.
- No es mi novio, es de ella.
Он не мой парень.
- Ya no es mi novio.
Он не мой парень!
Ve por ellos, tigre. No es mi novio.
Нет. Он не мой парень.
- Pormí encantado, pero...
Он не войдет в них, парень, мой фургон слишком большой.
No entrará por ahí, compañero, mi furgoneta es muy grande.
Он просто мой парень, Данте. И если ты так и не понял, почему я приехала сюда из Огайо...
Sólo es un novio, Dante, y en caso de que no te hayas dado cuenta... de porqué vine hasta aquí desde Ohio..
Конечно, Джои - не мой парень, и не мой термос он вообще не мой...
Sé que Joey no es mi novio ni mi termo ni nada de eso, pero...
Мой парень ушел, потому что считал, что он мне не нужен.
Mi novio me dejó porque dice que no lo necesito.
Я не на его свадьбе, потому что он мой бывший парень и это было бы неудобно.
No iré porque es mi ex-novio y eso sería incómodo.
Он не сможет притворяться, что он и мой и твой парень.
Fry no puede fingir ser el novio de las dos.
- Не то мой парень придет, и ты увидишь. - Он тебя, как Бог черепаху, отделает.
- Mi novio llegará pronto... y es negro, y te pateará el trasero!
И он больше не мой парень.
Y ya no es más mi novio.
Он не мой голый парень.
No es mi amigo desnudo.
Он твой парень, а не мой.
Es tu novio, no el mío.
Потому что я не хочу знать, что мой парень встречается с эффектной 23 летней девушкой, которая любит комиксы и думает, что он следующий Брайан Бендис, чтобы это ни значило.
Porque, claro, yo no querría saber que mi novio conoció una estupenda chica de 23 años que ama los comics y que cree que es el próximo Brian Bendis. Lo que sea que signifique eso.
- Он тоже не мой парень. Да?
Él tampoco es mi novio.
Мой бывший парень работал в компании "Gray Wester Mutual" и он рассказал мне кое-что о чем не должен был рассказывать.
Tengo un ex-novio que es ejecutivo en el Gray Wester Mutual y me dijo cosas que se suponía no debía decirme.
Просто дело в том, что мой парень переезжает ко мне, а он, типа, не очень одобряет все эти оружейные штучки.
Es sólo que mi novio se muda aquí y es del tipo que no aprueba todo el asunto de las armas.
Потому что... мой парень... Хорошо, мой бывший, когда мы разбежались, он не был этим доволен, и вещи вышли из-под контроля.
porque... mi novio, bueno, mi exnovio, cuando nosotros rompimos en no estaba demasiado feliz y las cosas se salieron de control
Он - не мой парень
El no es mi novio.
- Он, вообще-то, не мой парень. - То есть он свободен?
- El no es exactamente mi novio - ¿ Quieres decir que está libre?
Он не мой "новый парень".
- No es mi nuevo novio.
Он не может позволить себе препараты, подавляющие вирус, но у них есть скидки для персонала. Это мой парень. Доволен?
Es mi compañero, ¿ sí?
Нет, он... не мой парень.
Es tu novio? No, no... y no es mi novio.
* Яд смертельный действует медленно * * смотри слабеет парень, как DeVoe * * чтобы не получить, лучше затаиться * * горячая интрига мой конец про шоу * * маленький просил не говорить что он любит афро * * смотри что я сказал, а?
* getting paid late, better lay low * * scheming on the hots, my end the pro show * * low pro ho should be cut like an afro * * ves lo que estas diciendo, ¿ eh?
Он выглядит как какой-то родитель. Но не как мой парень.
Suena como el padre de alguien, no como mi novio.
Если он тебе не рассказывал, то я уверена мой бывший парень расскажет тебе всё об этом.
- Sí. Si él no quiere hablar de eso con toda seguridad mi ex novio sí te lo dijera.
Он больше не мой парень.
Él ya no es mi novio. Es sólo mi amigo.
Он и не мой парень тоже.
¡ Tampoco es mi novio!
- Он не друг, а мой парень.
- El no es mi amigo, es mi novio.
Джо не мой парень. И этот лифт... он показывает шесть этажей, а их на самом деле три.
Joe no es mi hombre. y hay solo tres.
В смысле, он не совсем мой парень.
Quiero decir, en realidad no es mi novio.
он не мертв 58
он не мёртв 38
он не придет 164
он не придёт 108
он не пришел 66
он не пришёл 23
он не умрет 26
он не умрёт 24
он не вернется 124
он не вернётся 80
он не мёртв 38
он не придет 164
он не придёт 108
он не пришел 66
он не пришёл 23
он не умрет 26
он не умрёт 24
он не вернется 124
он не вернётся 80
он не мой друг 27
он не виноват 160
он не может 256
он не в себе 80
он не мог 121
он не тот 121
он не поедет 21
он не говорит по 39
он не мой 121
он не уйдет 25
он не виноват 160
он не может 256
он не в себе 80
он не мог 121
он не тот 121
он не поедет 21
он не говорит по 39
он не мой 121
он не уйдет 25