Они грязные Çeviri İspanyolca
157 parallel translation
Я никому не пожимаю руки - они грязные.
Nunca doy la mano, es antihigiénico.
Посмотри на свои колени - они грязные.
Mírate las rodillas, están sucias.
Блин, они грязные.
¡ Caray, son unos mugrientos!
Они грязные и ужасно быстро размножаются.
Y se multiplican a una velocidad increíble.
Они грязные мелкие борцы.
Son guerreros tramposos.
Они грязные.
Porque los tienes sucios.
- Я думала, они грязные.
- pense que estaban sucias.
- Что ж, они грязные.
- Pues están sucias.
Там свиньи, они грязные, глупые.
Los cerdos de ahi, son sucios, estupidos.
Ты боишься, что они грязные? - Все в порядке?
¿ Temes que no estén limpios?
Он предлагает нам два билета в круиз по Карибам чисто по дружбе - но ты не берешь их, они грязные. Но драить туалеты на вечеринке богатеев - это пожалуйста.
El hombre nos ofrece dos pasajes al Caribe por amistad a mí y no los aceptas porque están contaminados, pero para una fiesta está bien aceptar su dinero para limpiar sus baños.
Теперь они грязные - съешьте же их.
Ahora están sucios. Cómanselo.
Они грязные. Можно заразу какую-нибудь подцепить
Estaban sucias, he visto que tenían un bicho.
Они грязные!
¡ Están sucios!
Они грязные, им плохо в поезде, им плохо когда их моют, они лают, когда они не должны, они прыгают на тебя, когда ты этого не хочешь, они жуют веши, они проливают, они лижут себе, они делают дом вонючим, ониделают машину вонючей, они делают тебя вонючим.
Son sucios, un dolor para entrenarlos, para lavarlos, ladran cuando no deberían, saltan encima tuyo cuando no quieres, mastican cosas, se arrojan, se lamen a sí mismos, hacen que tu casa huela mal, que tu auto huela mal,
Горейс, они пускаются на грязные уловки!
¡ Horacio, estos perros no pelean limpiamente!
Они просто грязные с головы до ног.
Están cubiertos de hollín.
Поезда. Они такие ужасные. После них руки такие грязные.
Los trenes son terribles Me dejan las manos negras.
Посмотри на свои ноги - они тоже грязные.
Mírate los pies, están sucios.
Но они ведь еще и грязные, собирают пыль.
Bueno, son sucios también, recogen el polvo. Bueno, los guardo.
Пол, сними ботинки, они очень грязные.
Quítate los zapatos, están mojados. No puedo.
Маленькие грязные дырочки прорезают они в стене, чтобы смотреть, как леди раздевается.
Hacen agujeritos sucios en las paredes para ver cómo se desviste una dama.
Они же будут грязные, Джеймс.
Estarán sucias, James.
Они хотят прикасаться к вам, шепча вам на ушко грязные и похотливые вещи.
Que te toquen, te susurren cosas sucias al oído.
Папа сказал, что дома нельзя, потому что они грязные
No voy a tenerlo en la casa, voy a tenerlo en el cobertizo... - Papá casi nunca va allí...
Они все старые, грязные и пузатые.
Son todos viejos, sucios y panzones.
- Потому что они очень грязные.
- Porque son muy sucios.
О, Элли. Они шумные, грязные и на них нужно тратить много денег.
Hacen ruido, ensucian, son caros...
Они прятались в разрушенных домах и попрошайничали на улицах. Они были грязные, и от них жутко воняло.
Vivian en un área bombardeada, recogian comida de la calle, estaban sucios y olian mal.
Я не хочу осуждать собственное поколение, но не понимаю, почему парни так одеваются. Как будто они только что встали, натянули мешковатые штаны, зачесали свои грязные волосы...
No quiero traicionar a mi generación, pero no entiendo como se visten hoy en día parecen recién salidos de la cama se ponen unos pantalones anchos se engrasan el cabello... ¡ Ugh!
Но они у тебя грязные...
Están sucios...
В "Окосама Старр" есть поддиректория, где они хранят грязные деньги.
Está en un subdirectorio de Okosama Starr, donde guardan el dinero sucio
Но такие грязные как они Я не буду удивлен, если сюда наведается санэпидстанция.
Encima, roñosas como son, no me sorprendería si cayera el Servicio de Higiene.
Посмотри, они оставили эти грязные мешки!
¡ Mire todos estos sacos de inmundicia que han dejado!
- Нет, но они все грязные
- No, pero son pestilentes..
Я слушал грязные рассказы о девочках из трущоб, которым все равно, ... чем они занимаются, потому что они уже сделали это со своими братьями.
Escuché cosas feas sobre chicas de los chicos en la calle... porque ya las hicieron con sus hermanos.
Ещё утром ты говорила, что они ленивы, как грязные Мексиканцы.
Esta mañana decías que eran unos vagos como esos sucios mexicanos. Es broma.
Они очень грязные.
Muy mala pinta.
Что бы они подумали, увидев нас сейчас? "грязные гребаные извращенцы" - не так ли?
¿ Qué pensarían si nos encontraran? "más putos maricones haciendo sus cochinadas a sus espaldas". ¿ Es eso?
Но самое крутое в жизни - коробка шоколадок Милк Трей, грязные... книги - они всегда на верхней полке!
¡ Pero las mejores cosas de la vida - la caja de Milk Tray ( bombones selectos ), los... los libros sucios - están en la estantería superior!
Они совершенно грязные.
Están absolutamente asquerosos.
- Они были грязные.
- Eran culpables.
Пусть они 90 минут рассказывают грязные шутки, пожмут руки и начнут год.
Déjalos reír 90 minutos, y que se saluden por el comienzo del año.
Это очень важно для Линдси, так что не могли бы вы оба закрыть ваши ёбаные грязные рты? Они не придут.
Es realmente importante para Lindsay así que, ¿ podeis hacer el favor de cerrar vuestras asquerosas y sucias bocas?
И они любят, когда ты рассказываешь им маленькие грязные секреты твоих друзей.
Como aman que cuentes los secretos de tus amigos.
- Они чистые или грязные?
- ¿ Esto está limpio o sucio?
Они не грязные, они романтичные.
No son picantes, son romanticos.
После смерти девушек солдаты некоторые из моего отряда они призывают в громкоговоритель по арабски насмехаясь, называя их имена, грязные имена
Después de la muerte de las chicas soldado, algunos de mi unidad hablaron por los altavoces en árabe, provocándoles, llamándoles de todo. Insultándoles.
Это недостаточно тщательно, они всё ещё грязные.
Esto no esta bien, siguen sucias.
Мы моем их после каждой смены, а золото, которое они зачёсывают в грязные волосы, мы достаём из душевых стоков.
Los bañamos tras cada turno y el oro que se han peinado en el cabello con grasa lo recuperamos en las trampas instaladas debajo del lavadero.
Они были рваные грязные джинсы, кажется.
Creo que son pantalones viejos.
грязные 64
грязные танцы 41
грязные свиньи 19
грязные деньги 16
они говорят 1345
они где 217
они говорили 245
они говорят по 23
они говорят правду 28
они глупые 16
грязные танцы 41
грязные свиньи 19
грязные деньги 16
они говорят 1345
они где 217
они говорили 245
они говорят по 23
они говорят правду 28
они глупые 16