Отвали Çeviri İspanyolca
4,058 parallel translation
Привет! Отвали!
¡ Suéltame!
Отвали от меня.
¡ Aléjate de mí!
Отвали от меня.
Deja de romperme las bolas.
Отвали от моего ребенка!
¡ Oye! ¡ Apártate de mi hijo!
Отвали от моего ребенка!
¡ Eh! ¡ Apártate de mi hijo!
Эй! Отвали от моего ребенка!
¡ Apártate tú de mi hijo!
Отвали от мужа моей дочери!
¡ Eh! ¡ Apártate del marido de mi hija!
Отвали от нее!
¡ Déjala!
Чувак, отвали от меня!
¡ Amigo! , ¡ quítate de encima! .
Отвали от меня!
¡ Déjame en paz!
Отвали!
¡ Suéltame!
Отвали от меня!
¡ Suéltame!
Отвали от меня!
¡ Soltádme!
Эй, отвали от него!
Oye, apártate de él.
Эй, отвали, Макс!
Uh, ve a pescar, Max.
Отвали от меня.
¡ Suéltame!
Отвали, парень!
¡ Atrás, amigo!
Отвали от меня!
Suéltame, "Kojak".
Отвали от меня!
¡ Aléjate de mí!
А теперь, отвали!
- Ahora lárgate.
Отвали!
- ¡ Que te jodan!
Отвали, чувак!
¡ Déjame, tío!
- Знаешь, что, просто отвали, Деррик.
- ¿ Sabes qué, justo detrás de Derrick.
- Ладно, отвали.
- Muy bien, sal de mi cara.
Знаешь, отвали.
Suéltame.
Так что отвали от нее!
¡ Así que déjenla fuera de esto!
Так что отвали от моего дела.
Así que apártate de mi caso.
Так что отвали.
Apártate.
А ну, блядь, отвали.
Oye, retrocede joder, tío.
Отвали от меня!
- ¡ Suéltame! - ¡ Llamad a la policía!
Отвали, бля!
¡ Suéltame! ¡ Suéltame, joder!
Отвали от моей вагины.
Salte de mi vagina.
Пожалуйста, в последний раз прошу, отвали.
Así que por favor, por última vez, no te metas.
Отвали от меня, урод.
Aléjate de mí, raro.
- Отвали, говна кусок.
- ¡ Vamos, no me jodas!
Нет, нет, отвали от меня!
No. No. ¡ dejadme!
- Отвали.
- Imbécil.
Но это всегда заканчивалось на "Заткнись!" или "Отвали!".
Pero siempre terminaban con "cállate" y "vete a la mierda".
Отвали, Барбара! Заткнись, Барбара! "
"Vete a la mierda, Barbara".
Отвали
Suéltame.
- Атвотер, отвали от меня.
- ¡ Suéltame, Atwater.
Отвали от моей машины, ну же?
Aléjese del coche, ¿ lo harías?
- Отвали!
¡ Oye! - ¡ Sueltame!
Эй, ты, отвали от меня.
Oye, tío, aléjate de mí.
Отвали!
¡ Retirate!
Отвали, близняшка, он - мой.
Atrás, Twinkie, es mío.
"Отвали" и "Домик у Гэри".
Dinero Que y Pequeña Casa en el Gary
Отвали, я тебе не рабыня.
Vete a la mierda. No soy tu esclava.
- Отвали!
Cállate
- Отвали!
- Imbécil.
Отвали!
¡ Aléjate de mí!
отвали от неё 34
отвали от нее 33
отвали от меня 747
отвалите от меня 149
отвалите 305
отвалить 19
отвали от него 69
отвали отсюда 16
отвали на хрен 16
отвали от нее 33
отвали от меня 747
отвалите от меня 149
отвалите 305
отвалить 19
отвали от него 69
отвали отсюда 16
отвали на хрен 16