English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Отдай ее мне

Отдай ее мне Çeviri İspanyolca

217 parallel translation
Отдай ее мне, она может быть голодной.
Dámela, tendrá hambre.
"отдай ее мне".
Mejor que la dejes y me la devuelvas.
- Отдай ее мне!
¡ Dámelo!
Отдай ее мне!
Bien. ¡ Ahora dámelo!
- Я сам. - Отдай ее мне.
- No, ya la tengo.
Отдай ее мне, пацан!
Dame eso. Muchacho.
Нет, пожалуйста. отдай ее мне.
No, por favor, dámelo.
Отдай ее мне.
- ¡ Dámela! - ¡ No!
Ну же, отдай ее мне!
¡ Vamos, dámelo!
Отдайте её мне, я буду работать здесь, с вами.
Dénmela, trabajaré aquí, con vosotros...
- Отдайте мне ее, пожалуйста.
- Démela, por favor.
Пожалуйста, отдай мне её, Херберт!
Por favor, Sparrow. Por favor, Herbert.
Отдайте её мне, Я сам найду.
Démela, yo la encontraré.
И если ещё есть рваная одежда, отдай её мне.
Y si tienes más ropa rota dámela también.
Отдай её мне, а я тебе в обмен дам что-нибудь другое.
Regálamelo. - Yo te daré algo a cambio.
Всё равно это улика. Отдай её мне.
Sigue siendo una prueba legal, démelo de todas formas.
Отдай мне её!
¡ Es mío!
Я знаю, где ты. Я знаю, где она. Отдай мне ключ, или я убью её.
DAME LA LLAVE O LA MATARÉ.
- Отдай ее мне.
- ¿ Qué?
Пожалуйста отдай мне ее.
Deja que venga conmigo, por favor.
Отдайте ее мне!
¡ Dámelo!
Ваша одежда. Отдайте её мне.
Tu ropa, dámela.
Хорошо, отдай мне её обратно.
Muy bien, vamos, dámelo acá.
- Отдай её мне!
Dámela, no me va a picar.
- Отдай мне её.
- Dame eso.
Господин, отдайте её мне.
¡ Señor! Mejor démelo a mí.
Отдай её мне.
- ¡ Dámela a mí!
Отдай её мне.
- Dámela a mí.
Теперь отдай мне ее.
Dame eso.
Отдай её мне.
Dámelo.
Лиланд, Лиланд, отдай её мне!
¡ Leland! ¡ Leland, dámelo!
Отдай мне ее.
Devuélvemela.
Отдай её мне, иначе я матери расскажу
Devuélvemelo o se lo diré a mi madre.
- Без этой ракетки. - Отдайте ее мне. Отдайте.
Te pareces a Trotsky.
Отдайте ее мне.
Qué bien.
Отдай мне ее назад.
Devuélveme eso.
- Отдай ее мне.
Hola, Sr. Pitt.
- Отдайте мне ее.
- Dámela.
- Гарри, отдай мне её.
Harry, dame el hoyo. Necesito 2 minutos más.
Отдай её мне.
- Dámelo.
Отдайте ее мне!
¡ Dádmela a mi!
Отдайте ее мне!
¡ Déjenmela a mí!
Отдай её мне, я бы пошел с ней в торг.центр, раз она так хочет.
¡ Pásamela a mí! Me mudaría al centro comercial si me lo pidiera.
Марихуану. Отдай её мне!
La marihuana. ¡ Dámela!
- Отдай её мне.
- Dámelo.
Отдай мне её.
Típica tuya.
Отдай мне ее, Трейвис.
Dámela, Travis.
Скотти, отдай мне ее.
Scotty, dámela.
Отдай мне ее обратно.
Necesito que me la devuelvas.
- Отдайте ее мне.
- ¡ Dejen que esté conmigo!
Отдайте ее, пожалуйста, или мне придется взять ее силой.
Démela, por favor. O iré y la tomaré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]