English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Отличный день

Отличный день Çeviri İspanyolca

292 parallel translation
В целом, выдался отличный день.
Bueno, he pasado un gran día.
Отличный день.
Es un día encantador.
Да, у него сегодня отличный день.
Si, está teniendo un día muy bueno.
Отличный день для прогулки.
Bonito día para montar.
это был отличный день для гонки но меня не очень интересовал пейзаж или гонщики.
Era un día hermoso para una carrera, pero no dediqué mucho tiempo a admirar el panorama o los corredores.
Какой отличный день!
Ah, ¡ Que día tan perfecto!
Пойдем, пойдем, сегодня отличный день
Todo bien. Ahora vámonos. Dejémoslo antes que se heche a perder este precioso día.
Отличный день, правда?
Lindo día, ¿ No?
У меня был хороший день. Отличный день.
Hoy me estaba divirtiendo, fue un buen día.
Отличный день чтобы прогулятьься.
Un buen día para salir.
- Сегодня отличный день.
- Es un día perfecto.
Отличный день для заплыва на каноэ.
Buen día para travesía en canoa.
"Просто отличный день"
♪ Un día perfecto ♪
"И позже домой" "О, это был отличный день"
♪ Qué día perfecto ♪
"О, такой отличный день"
♪ Qué día perfecto ♪
"О, это был отличный день"
♪ Qué día perfecto ♪
Но зато у меня был просто отличный день.
Tuve un gran día.
У меня был отличный день.
Tuve un gran día.
Это был отличный день!
¡ Fue un gran día!
Сегодня отличный день!
¡ Que gran día es este!
Да, у меня был отличный день.
Lo siento, Jimmy.
Отличный день.
- Un día maravilloso.
Отличный День благодарения, мама.
Excelente Thanksgiving, Mamá
Отличный день рождения, Калькулон.
el poderoso búgalo.
Уорен готов растолкать всех. - Есть! О, просто отличный день.
- Warren quiere invadir enérgicamente.
- Эй. Ты пропустила отличный день наблюдения поезда.
Te perdiste un día genial mirando trenes.
- Отличный день!
- Bonito día!
- Сегодня был отличный день.
- Fue un día estupendo.
- Это был отличный день.
- Y fue un lindo día.
Чтобы иранцы не проснулись однажды и решили : "Сегодня отличный день взорвать ядерную бомбу в Израиле"
Los iraníes no despiertan y dicen : "Destruyamos Israel con armas nucleares".
Отличный день рождения, Калькулон.
Menuda fiesta, Calculón.
За отличный день.
Por el día perfecto.
Отличный день.
Lindo día.
Это будет отличный день, папа.
- Tu sola lo hiciste bien.
Отличный день для гонок.
Tranquilo. Sin viento.
Отличный день для плавания.
Buen día para navegar. Suban sus culos, camaradas.
Отличный день для водной прогулки.
Parece un día perfecto para navegar.
У меня был отличный день.
Estoy pasando un...
Отличный день. Отличный день.
Día hermoso Un día hermoso
Отличный способ начать день.
Es una forma agradable de comenzar el día.
- Отличный способ отпраздновать свой День Рождения.
No es forma de celebrar tu día. - ¡ Phyllis!
Отличный подарок тебе на день рождения, Сара.
Un regalo de cumpleaños maravilloso.
Отличный день для выезда.
Creo que los perros... se portaron mucho mejor.
Хороший день! Отличный для переезда...
Hace un día perfecto para moverse.
Я в том смысле, что у нас вышел просто отличный день.
Ha sido un día fabuloso.
* День отличный, просто песня - мы гуляем налегке *
[Mgfh.... Mghf...] ¡ Siiiii!
Отличный первый день.
- Un día muy bueno. - Un día excelente.
Добро пожаловать на Гран При Детройта, сегодня солнечный день, отличный день для соревнований после наполненного событиями сезона, пришло время для решающего этапа..
Bienvenidos al Gran P.remio de Detroit. Gran dia. CARRERA DEL CAMPEONATO mundial
У нас отличный вид на океан каюты класса люкс, Питание три раза в день- - кислая капуста, яйца и кислая капуста.
Tenemos excelentes vistas al mar camarotes lujosos con tres comidas de gourmet diarias :
Знаешь, это превосходно. Замерз в тот день жутко. Фотограф был отличный.
estas están muy bien ese día estaba helando el fotógrafo era realmente bueno
Сегодня у меня был отличный день.
Andas con chicas que podrían ser tus hijas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]