English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Охотник за головами

Охотник за головами Çeviri İspanyolca

133 parallel translation
Джабба назначил такую премию за твою голову... что каждый охотник за головами в галактике уже тебя ищет.
Jabba ha puesto un precio tan alto a tu cabeza que todos los cazadores de recompensas de la galaxia te estarán buscando.
Он твой, охотник за головами.
Es todo suyo, cazador de recompensas.
Этот охотник за головами - из тех мерзавцев, что мне нравятся... бесстрашный и изобретательный.
Este cazador de recompensas es la escoria que me gusta. Temerario e ingenioso.
Ты что, сраный охотник за головами?
Eres un pistolero a sueldo?
Вонючий охотник за головами!
Un maldito pistolero a sueldo!
Я не охотник за головами. Когда я села в такси, я предупредила, что эта женщина опасна.
Cuando yo me subi al auto, le adverti que era una mujer peligrosa.
Охотник за головами?
¿ Un caza-recompensas?
Я Рус Лус охотник за головами по прозвищу "Ружье Констанция"
Soy Ruth Loose el caza-recompensas llamado "Constance Rifle."
Итак, этот пришелец, охотник за головами он превратил себя в Малдера, чтобы приехать сюда и схватить мальчика?
¿ El alienígena se disfrazó de Mulder para venir a llevarse al chico?
Если это правда или возможно, то что Вы сказали, то что есть кто-то, как это там, этот охотник за головами, он может запросто быть кем угодно. Вами, мной, любым из нас, чёрт.
Si es cierto o posible que hay alguien allá fuera, ese caza recompensas puede convertirse en cualquiera de nosotros.
Обычный охотник за головами.
Solo soy un cazarrecompensas.
Я охотник за головами.
Soy un cazarrecompensas.
Охотник за головами, да?
¿ Eres un cazarrecompensas?
А ты не обычный охотник за головами, Спайк Шпигель.
Spike Spiegel.
Я знал, что ты придёшь, охотник за головами.
cazarrecompensas.
Извини, я всего лишь охотник за головами.
Lo siento. Solo soy un cazarrecompensas.
Я знаю к чему вы ведёте, агент Скалли, но если вы скажете мне, что это ещё один охотник за головами, то мы в разных компаниях.
Sé adónde quiere ir con esto, Agente Scully, pero si va a decirme que se trata de otro caza-recompensas extraterrestre, aquí es donde nos separamos.
Это был охотник за головами по имени...
Un caza recompensas llamado...
Охотник за головами по имени Джанго Фетт.
Un caza recompensas llamado Jango Fett.
Я сильно подозреваю, что этот охотник за головами... и есть тот убийца, которого мы ищем.
Siento que este caza recompensas es el asesino que estamos buscando.
- Так ты охотник за головами?
- Usted es un cazador de recompensas. - No.
- Я охотник за головами.
Un cazador de recompensas.
Эрли. Джубал Эрли, охотник за головами.
Early, Sr Jubal Early, cazador de recompensas.
Я охотник за головами.
Soy cazador de recompensas.
Я охотник за головами.
Bueno, yo soy cazatalentos.
Охотник за головами, Виноруто, но и за твою голову стоит награда.
¡ Piedra-Papel-Tijeras! ¡ De acuerdo, vamos por este camino!
- Значит, ты охотник за головами
- Usted es un cazador de recompensas.
Мистер Джубал Ёрли, охотник за головами.
Sr Jubal Early, cazador de recompensas.
Потому что мой дядя - охотник за головами. И он тебя поймает и убьёт.
Pero no trates de secuestrarme... porque mi tío es cazador de recompensas y te buscará y matará.
На самом деле, это был Айс, охотник за головами... которого Джоб нанял, чтобы следить за Майклом.
- Tengo muchos. Era Ice, un cazador de recompensas que Gob contrató para seguir a Michael.
- Не друг. Охотник за головами.
Cazador de recompensas.
Тем временем, охотник за головами... жаждал впечатлить семейного адвоката.
Entre tanto, el caza recompensas quería impresionar al abogado.
Жди здесь, охотник за головами.
Usted espere aquí, cazarrecompensas.
Я охотник за головами.
Soy un cazarecompensas.
Потому как этот парень, с его слов, охотник за головами, а ты преступник, которого он должен доставить назад в Бейкерсфилд.
Porque ese tipo me dijo que él era un cazarecompensas y tú un criminal que llevaba de vuelta a Bakersfield.
Вот только охотник за головами - я.
Excepto que yo soy el cazarecompensas.
Если ты охотник за головами, то почему держишь меня под прицелом?
Si tú eres el cazarecompensas, entonces ¿ por qué me estás apuntando con ese arma?
Что ж, ладно, я может и не охотник за головами, но... вот ты-то точно доктор.
Bien, pues, puede que yo no sea un cazarecompensas, pero... por lo menos tú eres un médico de verdad.
И Абамчак не просто охотник за головами, но еще и наемный убийца.
Abumchuk no solo es un cazador también ese un peleador profesional.
- Вейн Рейн - - Еще один охотник за головами -
WAYNE RAY OTRO CAZARRECOMPENSAS
Вейн Рейн - охотник за головами.
Wayne Ray, caza-recompensas.
У нас есть другой охотник за головами, о котором стоит сейчас беспокоиться.
Tenemos otra cazadora de la que preocuparnos.
- Охотник за головами!
- ¡ Cazador de cabezas!
Зовут меня Волк, я охотник за головами.
Mi nombre es Lobo, cazo recompensas.
Хмм. Я полагаю вы охотник за головами, мисс Глененн?
Tengo entendido que usted es cazarrecompensas, Srta. Glennane.
И я подозреваю он порвал наш договор с охотником за головами. На нужен новый охотник за головами.
Y sospecho que fue avisado por nuestro cazador de recompensas necesitamos a un nuevo cazador de recompensas
Охотник за головами Майло Бойд.
CAZARRECOMPENSAS
Охотник за головами.
Cazarrecompensas.
Хекс - охотник за головами.
- Hex es un cazarrecompensas sin ley.
Он охотник за головами. Ищет для коллекции голову...?
- Es un caza recompensas.
Я охотник за головами
Un cazador de recompensas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]