Перевод м Çeviri İspanyolca
12 parallel translation
И только ; и сказать, что сном кончаешь... Шейкспир. "Гамлет" ( Перевод М. Лозинского )
Y por un sueño saber que finalmente puso dolor espiritual y el sufrimiento, tantos miles de otros que forman parte de la carne.
И льется дождь сокровищ на меня... И плачу я о том, что я проснулся. "Шейкспир." Буря " ( Перевод М. Донского )
- En mi casco nubes y tesoros mostrarme que yo podía dormir y cuando me despierto.
Дотлевай, огарок! Перевод М.Лозинского
Vete, vete, breve candil.
Доброе вино - это добрая домашняя тварь, если с ним хорошо обращаться. * * перевод М. Лозинского
El buen vino es una criatura familiar si es bien usada.
"Мне не прочесть, не умерев, Стихов прекраснее..." ( перевод М.Москалёва ) кровососущего дерева джубоко.
Creo que jamás veré un poema tan hermoso como un... árbol Jubokko chupasangre.
Конец первой серии Перевод С. М. Шайкевич и Л. Л. Потёмкина ( 1953 )
FIN de primera parte. Subtitulado por Sosnowska-Marcos
М-ль, могу я оформить перевод?
Señorita, un impreso de certificado.
Кийя! HADASHI NO GEN ( БОСОНОГИЙ ГЕН ) Перевод, тайм, правка :
Hiroshima
Первый кто узнает "М-р Штархман" НДС Когда поймет, что подписал перевод стекла, а не бриллиантов
Los de Schtarchman serán los únicos en darse cuenta de que han recibido cristales en lugar de diamantes.
Я же сказал - снежный ком. М : Перевод Akternative Production.
Como he dicho, es una bola baja.
Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я. Перевод Alternative Production... М :
* B-E-S-Á-N-D-O-S-E * Toma asiento.
Джек, я ценю все, что ты сделал, будучи главой "Холи-энд-Фрейм". И полагаю, что сейчас интересам компании лучше всего послужит твой перевод на другую позицию.
Jack, agradezco todo lo que has hecho como jefe del proyecto de la caja Hooli / Endframe, pero creo que será mejor para la empresa si te traslado a otro puesto.
медовый месяц 64
мусорка 16
морская пехота сша 16
морской бриз 26
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне надо 752
морские котики 49
морской котик 28
мясо 278
мусорка 16
морская пехота сша 16
морской бриз 26
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне надо 752
морские котики 49
морской котик 28
мясо 278
морская звезда 17
морская полиция 418
мое имя 235
моё имя 123
мое сердце 119
моё сердце 82
морских котиков 31
морской флот 23
морского флота 48
морских сил 17
морская полиция 418
мое имя 235
моё имя 123
мое сердце 119
моё сердце 82
морских котиков 31
морской флот 23
морского флота 48
морских сил 17