English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Поцелуйчик

Поцелуйчик Çeviri İspanyolca

75 parallel translation
Теперь, молодая женщина, уверен что бы не будете отвергать меня, Клавдия Нерона, небольшой поцелуйчик?
Ahora, joven, seguramente no sería negarme, Claudio Nerón, un pequeñito-beso pito?
— начала поцелуйчик.
Bésame.
Поцелуйчик...
Un mimito.
Перестаньте. - Дай нам поцелуйчик.
- ¡ Eres un niño horrible!
Перестаньте. Маленький поцелуйчик... Мистер Чизрайт!
¡ Sr. Cheesewright!
Птичка хочет поцелуйчик?
¿ Pajarito quiere un beso?
- Тот еще был поцелуйчик?
- Ese sí que fue un beso, ¿ verdad?
- Поцелуйчик, дедуля!
- Kiss, Abuelo!
Эскимосский поцелуйчик.
Beso esquimal.
А поцелуйчик?
¿ O puedo besarte?
Ну, хоть разочек! Один поцелуйчик!
Solo un besito, por favor.
Неужели ты позволишь девушке задохнуться, из-за того, что не можешь себя заставить один поцелуйчик мне выделить?
¿ Vas a dejar que se ahogue esa chica porque no te sientes capaz de darme un besito?
Поцелуйчик! - Я сам!
- Yo puedo, yo puedo.
Поцелуйчик! Всего один!
No, no puedes.
- Поцелуйчик? - Только не сейчас.
- Estoy demasiado furioso.
Мамин поцелуйчик.
- Mami, mejilla.
"P.S. Если ты развернул эту записку, ты получил поцелуйчик. Вот, лови". Верни обратно.
Si abriste el papel y el beso escapó, rápido, ¡ cógelo!
Ещё один маленький поцелуйчик.
Te voy a dar otro besito.
Люблю тебя. О. Поцелуйчик.
Besos, besos.
Поцелуйчик. О. Ммм.
Deliciosos besos.
какой сладкий поцелуйчик.
De acuerdo, don Besucón.
- Поцелуйчик, милая.
Un beso, cariño.
Назывался "Поцелуйчик".
Era una competencia de besos.
Я готова к конкурсу "Поцелуйчик".
Estoy lista para la competencia de besos.
Мне нужен 21 поцелуйчик, чтобы побить рекорд. Кто первый?
Necesito veintiún besos para batir el récord. ¿ Quién es el primero?
Принесёшь мне вина, и можешь отхватить поцелуйчик.
Oh, bien, tú sigue trayéndome ese vino, y podrías conseguir ese beso.
Подари ему маленький поцелуйчик, давай.
Dale un besito, vamos.
Я хочу, чтобы ты подарила ему Маленький поцелуйчик.
Quiero que le des un beso ya.
Маленький поцелуйчик.
- Sólo un besito. - Aléjate, fenómeno.
Один поцелуйчик
Una besito.
59 ) } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ 206 ) } 4-й поцелуйчик
* Episodio 4 *
Может, поцелуйчик?
¿ Quieres un beso?
Поцелуйчик.
Besos.
- И поцелуйчик.
Y un beso.
А кому поцелуйчик?
¿ Quién quiere besar?
Нет, я понимаю, за меня никто не хочет выходить, но можно хотя бы поцелуйчик?
No, digo, por supuesto que nadie querría casarme conmigo, ¿ pero al menos podrías besarme?
Хотя, я в этом засомневалась, увидев тот поцелуйчик в подъезде.
Aunque casi tuve motivos para dudarlo, viendo ese pequeño beso allá abajo en las escaleras.
Любовь всей ее жизни, хотя, я в этом засомневалась, увидев тот поцелуйчик в подъезде.
El amor de su vida. Aunque casi tuve razones para dudarlo al ver ese beso.
Идите. Еще один поцелуйчик.
- ¡ Váyanse!
Поцелуйчик Иуды.
El beso de Judas.
- Просто один поцелуйчик прямо сюда.
- Bien, bien. Walt...
Ну давай, сладкий поцелуйчик.
Vamos. Dale a papi un poco de azúcar.
- Ну же, всего один поцелуйчик.
Deja al hombre comer. - Sólo un besito.
- Поцелуйчик в лоб. - Целуй. - Нет.
¡ Un pequeño beso en la cabeza!
Может, поцелуйчик?
- ¿ Aquí en el pasillo?
- Поцелуйчик тебе...
- Dame un besito. - ¿ Un besito?
Поцелуйчик.
Un besito.
Я тоже хочу поцелуйчик!
¡ Yo también quiero!
И очень ещё поцелуйчик.
Quiere otro magreo contigo.
14 ) } tomato Красивый. 99 ) } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ 257 ) } 1-й поцелуйчик
* Episodio 1 *
Поцелуйчик.
Hasta luego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]