English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Продолжайте искать

Продолжайте искать Çeviri İspanyolca

142 parallel translation
Продолжайте искать.
Siga investigando.
Хорошо, продолжайте искать. Найдите их!
Tengo todo el lugar cubierto, señor Vaughn.
Продолжайте искать, здесь должна быть рыба! Эй, эй, там!
Busca bien, que aún hay mucho pez piaba por ahí.
Продолжайте искать.
Sigan buscando.
Продолжайте искать, и вы его найдете.
Sigue tratando, lo encontrarás.
Продолжайте искать, доктор.
Siga buscando, Doctor.
Продолжайте искать.
Siga intentándolo.
Продолжайте искать.
Siga buscando.
Продолжайте искать.
Búsquenla.
Продолжайте искать торговые суда.
Mantenga una oreja a cabo para el tráfico comercial.
Тогда продолжайте искать.
Entonces, sigue mirando.
Что ж, продолжайте искать, доктор.
¡ Siga mirando!
- Продолжайте искать.
- Sigan buscando.
- Продолжайте искать. Дайте знать, если что-то проявится.
Localizalos y avísame en cuanto lo hagas.
Вы продолжайте искать.
Vosotros dos, seguid buscando.
Понял, продолжайте искать.
Comprendido. Sigue buscando.
Продолжайте искать!
¡ Sigan buscando!
продолжайте искать.
"Siguen buscando!"
Продолжайте искать.
Seguid buscando.
- Продолжайте искать Джорди.
Mantente en esto, Geordi.
И если у неё есть родители, я не хочу что бы всю ночь сходили с ума от неведения. Так что, пожалуйста, продолжайте искать.
Si tiene padres, no dejaré que pasen la noche volviéndose locos sin saber así que, por favor, siga buscando.
Ћадно, продолжайте искать.
Sigue buscando.
И продолжайте искать!
¡ Sigan moviéndose!
Вы ребята продолжайте искать.
Muchachos, sigan buscando.
Не сдавайтесь, продолжайте искать...
¡ No te rindas! ¡ Sigue buscando!
Продолжайте искать Борна.
Quiero que los dos sigan buscando a Bourne.
Продолжайте искать.
Bien, manténgase buscando.
Продолжайте искать, найдете что-нибудь - сигнальте
Si encuentran algo, avísenme.
Продолжайте искать. Продолжайте.
Ahora, busquen, sigan buscando.
Так что вы продолжайте искать без меня, и делайте хорошие фотографии, Я уверена, что смогу встретиться с вами около 3 часов.
Entonces, si pudieran seguir buscando sin mí y tomando buenas fotos, estoy segura de que podría reunirme con ustedes cerca de las 3 : 00pm.
- Продолжайте искать!
- ¡ No paren!
Только продолжайте искать, хорошо?
Sólo sigan buscando.
Продолжайте искать!
- ¡ Sigan mirando!
Просто продолжайте искать Дэнни.
Oye... por favor, seguid buscando a Danny.
Продолжайте искать.
Seguimos mirando.
Продолжайте искать, мистер Найджел-Мюррей.
Siga buscando, Sr Nigel-Murray.
Продолжайте искать дальше, и вы и ваши интересы сможете провести какое-то времы в центре, в качестве гостей штата.
Siga husmeando, y usted y su curiosidad pueden pasar algún tiempo en el centro, como invitadas del Estado.
Продолжайте искать.
Sigamos buscando.
Продолжайте искать, мисс Джонс.
Siga buscando, Srta. Jones.
Продолжайте искать его, Нелл.
Sigue buscándole, Nell.
Продолжайте искать.
Sigue buscando.
Ну, просто продолжайте искать.
Bien, sigue mirando.
- Вы продолжайте искать.
- Todavía no. - Tío, sigue mirando.
Просто продолжайте искать.
Sigue buscando.
Хорошо, продолжайте искать.
Bueno, sigan buscando.
Продолжайте искать, Бентон.
- Hmm. Siga vigilando, Benton.
Продолжайте искать.
- Buscad algo más concreto.
Продолжайте его искать.
Continúa buscándolo.
Поэтому продолжайте тщательно искать, а я сделаю всё, что смогу, отсюда, ладно?
Sigue buscando hasta bajo las piedras y veré que puedo hacer desde aquí.
Поэтому продолжайте тщательно искать, а я сделаю всё, что смогу, отсюда, ладно?
Siempre. Sigan buscando hasta debajo de las piedras y veré que puedo hacer desde aquí, ¿ bien?
Просто продолжайте искать.
Sigan buscando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]