Проще не бывает Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
И к тебе прийдёт хорошее настроение. - Проще не бывает.
-... y después estar de buen humor?
Нет же, проще не бывает.
Es un asunto de extrema simplicidad. ¡ Extrema!
Проще не бывает. Никаких проблем.
Este trabajo no es nada.
Проще не бывает!
Muy fácil.
Супермаркет для садоводов. Проще не бывает.
Centro de jardinería, fue pan comido.
Проще не бывает. и всё.
Bien sencillo, sólo tienes que practicar.
Вымыть ложку - проще не бывает.
Es el utensilio más fácil de lavar.
Просто передал список нам, проще не бывает.
Solo la entregó así nomás.
Всё! Проще не бывает! Вы готовы?
¿ Están listos?
Да брось, проще не бывает
Vamos, esta es una pelota fácil.
Проще не бывает.
Eso va a ser un juego de niños.
Убей меня. Проще не бывает.
Escucha, tú crees en el pasado.
О боже, проще же не бывает :
¡ Venga, si es facilísimo!
Проще, просто не бывает.
Fácil, fácil, facilísimo.
Мать вашу, проще уже не бывает.
Hacemos esta mierda fácil, coño.
Да проще ж не бывает.
No podría ser más simple.
Иногда бывает проще попросить прощения у Бога и не откладывать неизбежное.
Te los regalo! A veces, es mejor pedir el perdón de Dios y no prolongar Io inevitable.
И плюнь на тех людей, для которых это проще простого, потому что так не бывает.
Ya sabes, y arruinarla también es fácil, porque no es real.
проще некуда 34
не бывает 89
бывает 962
бывает и хуже 49
бывает так 23
бывает иногда 21
бывает же 20
прощен 20
проще 120
прощения 49
не бывает 89
бывает 962
бывает и хуже 49
бывает так 23
бывает иногда 21
бывает же 20
прощен 20
проще 120
прощения 49