English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Радио рок

Радио рок Çeviri İspanyolca

28 parallel translation
Вы слушаете Радио Рок и я Граф, начинаю обратный отсчет до экстаза, и рок-н-ролл целый день и целую ночь.
Estás escuchando Radio Rock y yo soy el Conde, y cuento contigo, mientras hacemos la cuenta regresiva hacia el éxtasis, y rockeamos todo el día y toda la noche.
Радио Рок.
Radio Rock.
- Как "Радио Рок", сэр?
- Como Radio Rock, ¿ señor?
- Так вот, именно как "Радио Рок".
- Así es, exactamente como Radio Rock.
- Слушатели "Радио Рок", сэр?
- ¿ Los oyentes de Radio Rock, señor?
Через три недели Гевин Кавано возвращается на волну "Радио Рок".
Dentro de tres semanas, Gavin Kavanagh vuelve a rockear en Radio Rock.
Так что до завтра, когда я снова буду играть для вас рок-н-ролл здесь, на "Радио Рок".
Así que, acompáñenme mañana, cuando esté tocando rock and roll aquí en Radio Rock.
Вот сообщение, что неделю назад сигнал бедствия с сейнера не был услышан, так как его частоту блокировало "Радио Рок". НЕ УСЛЫШАН СИГНАЛ БЕДСТВИЯ СУДНА, КОТОРОЕ ТОНУЛО,
Tengo un informe que dice que la semana pasada una llamada de auxilio de un barco pesquero no fue escuchada, porque su onda de radio fue bloqueada por Radio Rock.
Прекрасный понедельник на дворе и двести великолепных победителей конкурса направляются на "Радио Рок".
Es un lunes magnífico, y 200 espléndidos ganadores se dirigen a Radio Rock.
А на часах сейчас 7 : 09 утра, и вы слушаете "Шоу Простого Саймона Свафорда" на "Радио Рок", 203 метра на средних волнах.
Y son las 7 : 09 de la mañana, y estás escuchando el show de Simple Simon Swafford en Radio Rock, en la 203 de onda media.
"Радио Рок"
Radio Rock.
"Радио Рок", 203 метра средневолнового диапазона.
Radio Rock, en la 203 de onda media.
"Радио Рок"!
¡ Radio Rock!
Счастливого Рождества от "Радио Рок".
Feliz Navidad de parte de Radio Rock.
С полуночи Нового года деятельность пиратских радиостанций, среди которых, конечно, и "Радио Рок", будет нарушением закона.
Desde la medianoche del Año Nuevo, todas las emisoras piratas, incluyendo, por supuesto, Radio Rock, estarán infringiendo las leyes.
День "С" для "Радио Рок" наступил.
Día S para Radio Rock por fin.
Здесь, где "Радио Рок" исконно столбилось на якоре.
Aquí, donde siempre ha estado anclado el barco de Radio Rock.
Маленькая икота на "Радио Рок".
Tenemos un pequeño contratiempo en Radio Rock,
- Эй. Доктор Дейв, "Радио Рок". Какие же это хорошие новости?
Dr. Dave, Radio Rock, ¿ cómo eso es una buena noticia?
"Радио Рок" передает новости с Джоном Мейфордом.
Un flash informativo de Radio Rock con John Mayford.
Сообщают, что славное "Радио Рок" имеет большую дыру снизу, и поэтому сейчас тонет в Северном море.
La noticia es que la famosa Radio Rock tiene un gran agujero al costado y se está hundiendo en el Mar del Norte.
- РАДИО РОК Там есть еще!
¡ Hay más!
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Мы будем танцевать рок-н-ролл до упаду, детка.
Bailaremos rock and roll hasta morir, cariño.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Продолжаем слушать рок-н-ролл.
El rock and roll se mantendrá, hombre.
Я взяла машину Падди а радио в ней было настроено сплошь на станции, передающие христианский рок.
Puddy me prestó su auto y todas las emisoras programadas en su radio son estaciones de rock cristiano.
Когда - нибудь слышал Рок-н - Робина на радио Т-О-ПОР?
¿ Has escuchado Rockin'Robin de Radio w.AXE?
Включаешь радио - панк-рок.
Enciendes la radio : punk rock.
Рок-н-ролл изобрело радио. Не ты.
La radio inventó el rock'n roll, no ustedes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]