English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Сладкая парочка

Сладкая парочка Çeviri İspanyolca

24 parallel translation
Но, черт возьми, ваша сладкая парочка сумела значительно улучшить свое финансовое положение.
Y a tu noviecita Nick. Pero, carajo, hicieron tan buen trabajo con este financiamiento ¿ que quién puede pensar en matar ahora?
Да, мы, как сладкая парочка.
Sí, somos una pareja perfecta.
А, чем занимается сладкая парочка?
- ¿ En qué anda Ia feliz pareja?
Где эта сладкая парочка?
- ¿ Dónde están los otros?
Вперёд, сладкая парочка.
Vayanse, ustedes dos.
Вот уж точно, сладкая парочка.
Ustedes son hechos el uno para el otro.
И что ты теперь сделаешь, мисс "сладкая парочка"?
¿ Qué piensas hacer al respecto, Srta. Pareja Bonita?
Сладкая парочка.
Qué par de niños.
самая сладкая парочка во всей Вселенной!
¡ La pareja mas top del planeta!
Эй, вы, сладкая парочка, может, будете немного потише?
- Las tórtolas ¿ dejan de aletear?
- Сладкая парочка.
- El matrimonio lo hizo el cielo.
Ну что, сладкая парочка?
Vamos, los dos.
Вы, ребята, новая сладкая парочка.
Sois la nueva pareja.
Сладкая парочка Пасадены - Шейми!
La pareja favorita de Pasadena, "Shamy"
Я уверен из вас выйдет сладкая парочка.
Estoy seguro que hacen una linda pareja.
Да заткнитесь уже, сладкая парочка!
¡ ¿ Se callarán? !
Я найду причину приколоться над каждым из вас. Жиробас, гомик, сладкая парочка близняшек, другая девчонка.
Ahora, espero reírme de todos vosotros en algún momento.
Разумеется, сладкая парочка близняшек хочет в хор.
Por supuesto, los gemelos incesto quieren probar.
Вы, ребята, – такая сладкая парочка.
Son una pareja adorable.
Сладкая парочка!
¡ El dúo dinámico!
Вы прямо как сладкая, старая, страдающая боязнью пространства парочка.
Son como una vieja pareja amable y agorafobica.
- Сладкая парочка.
- Dulce pareja.
Сладкая парочка...
¡ Qué equipo!
- "Сладкая парочка снова в деле"!
Esa es.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]