English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Спи дальше

Спи дальше Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
Отключи его, милая, и спи дальше.
Páralo, cielo, y sigue durmiendo.
Ты спи дальше.
Vuelve a dormir.
орабльЕ ј, забудь это и спи дальше!
La nave los reco... Oh, ¡ Olvídalo y vuelve a dormirte!
- Спи дальше. - Нет.
- Vuelve a dormir.
Спи дальше.
Vuelve a dormir.
Спи дальше.
Sigue durmiendo.
Спи дальше.
Sigue durmiendo
А, хорошо, спи дальше.
Muy bien, sigue durmiendo.
Давай, спи дальше.
Vuelve a dormirte.
- Ладно, спи дальше. Ложись.
- Bien, vuelve a dormirte.
Спи дальше.
- Es Ari, esta todo bien.
Спи дальше, Исабелла.
Vuélvete a dormir, Isabel.
Спи дальше!
¡ Vuelve a dormir!
Спи дальше, малыш.
Vuelve a dormirte, cariño.
Спи дальше, Доминик.
Vuélvete a dormir, Dominic.
Спи дальше, Брэйлин.
Vuelve a dormir, Braelynn.
Ладно, спи дальше.
Muy bien, sigue durmiendo.
- Спи дальше, ладно?
Vuelve a dormir, ¿ quieres?
Просто спи дальше.
Sólo, vuelve a dormir.
Ну, так заткнись и спи дальше.
Entonces cierra la boca y vuelve a dormir.
- Спи дальше.
- Regresa a dormir.
Спи дальше, дорогая.
Es sólo... Vuelve a dormir, cariño.
Спи дальше.
Volvamos a dormirnos.
Спи дальше!
¡ Vuélvete a dormir!
Спи дальше.
Duerme.
Спи дальше!
¡ Vete a dormir!
Спи дальше.
Tú duerme un poco.
Спи дальше, дружок.
No es nada. Vuelve a dormir, amiguito.
- Спи дальше. Нам нужен только Варрик.
Solo necesitamos a Varrick.
Индекс состояния субстандартных бумаг. Спи дальше.
Monitorea el valor de los bonos de hipotecas no preferentes.
Лучше спи дальше.
Es mejor que te duermas.
Скажи пароль и спи дальше.
Dime la contraseña y podrás seguir durmiendo.
Виноват. Спи дальше.
Perdona, seguro.
Давай, спи дальше.
Vuelve a dormirte Vuelve a dormirte.
- Спи дальше.
- Vuelve a dormir.
Да, все хорошо... Спи дальше.
Sí, todo... duerme otra vez.
Спи дальше.
Vuelve a la cama.
Спи дальше, солнышко.
Vuelve a la cama, cariño.
Ну, или спи дальше, решай сам.
O quizá quieras volverte a dormir.
спи дальше.
Vuelve a dormir.
– Всё хорошо, спи дальше.
- Sí. Sigue durmiendo.
- Ничего, сестра, спи дальше.
Nada en lo absoluto, hermana mía. Vuelve a dormir.
- ( лив ) Спи дальше.
Vuelve a dormirte.
Элли, спи дальше.
- Te dejé descansar.
Спи дальше.
No debí de haberte despertado.
Спи дальше.
Vuelve a dormirte.
Слов не помню дальше я, спи-усни, моё дитя... "Ты мигай, звезда ночная..."
No se la letra para cantar así que duérmete rápido brilla, brilla, estrellita.
Хорошо, до завтра. Ну спи дальше.
De acuerdo, hasta mañana.
Просто спи дальше.
Tan solo duérmete, ¿ vale?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]