Сэр роберт Çeviri İspanyolca
145 parallel translation
- Сэр Роберт и леди Марриот.
- Sir Robert y lady Marryot.
- Здравствуйте. - И Вас, сэр Роберт!
Y a Ud. también, sir Robert.
Отлично, сэр Роберт.
- Bien, sir Robert.
Эллен, сэр Роберт так огорчится, когда услышит, что Бриджес болен.
Sir Robert lamentará mucho saber que Bridges está enfermo.
Сэр Роберт попросил меня подготовить карту.
Le he preparado este itinerario a petición de Sir Robert.
Сэр Роберт Беллинджер просто арендовал его на время отпуска.
Sir Robert Bellinger sólo lo tiene en alquiler durante la guerra.
Если хотите, чтобы сэр Роберт вам ответил, скажите "Прием".
Si quiere que conteste Sir Robert, diga "cambio".
- Сэр Роберт.
- Sir Robert.
Простите за опоздание, сэр Роберт.
- Siento llegar tarde, Sir Robert.
Благодарю вас, сэр Роберт.
Gracias, Sir Robert.
" Сэр Роберт Томсон... который привел к победе над коммунистическими гориллами в Малайе... стал советником Президента... недавно прибыл во Вьетнам, чтобы собрать информацию для Президента Никсона.
" El Señor Robert Thompson... quien dirigió la victoria sobre la guerra comunista en Malasia... es ahora es un consultor de la corporación Rand... recientemente vuelto a Vietnam para escuchar la situación por el Presidente Nixon.
Конечто нет, сэр Роберт.
Claro que no, sir Robert.
Моя маленькая шутка, сэр Роберт.
Mi pequeña broma, sir Robert.
О! Сэр Роберт!
¡ Sir Robert!
О, простите, сэр Роберт.
Oh, discúlpeme, Sir Robert.
Сэр Роберт де Лессепс.
Sir Robert de Lesseps.
Сэр Роберт приказал : еда лишь для гостей.
Los músicos no comen.
Я полагаю, вы знаете историю этого дела, сэр Роберт?
Supongo que conoce la historia de este caso, ¿ no, Sir Robert?
Сэр Роберт, извините, что заставил вас ждать.
- Lamento haberlo hecho esperar.
- Сэр Роберт должен быть в Дэвоншире.
- Sir Robert cenará en Devonshire. Ya veo.
Возможно, сэр Роберт предпочтёт закончить беседу в другое время.
Tal vez Sir Robert consienta... a terminar su examen en alguna otra ocasión.
Это сэр Роберт.
Grace, te presento a Sir Robert.
Сэр Роберт задаст тебе несколько вопросов.
Sir Robert te hará algunas preguntas.
Но сэр Роберт не протестовал, когда Первый Лорд отказал в разбирательстве?
¿ No protestó Sir Robert cuando el lord presidente denegó un juicio?
Сэр Роберт человек без чувств.
Sir Robert no es un hombre de sentimientos.
Вы простите меня, сэр Роберт?
¿ Me perdona, Sir Robert?
Отец, сэр Роберт считает, что мы могли бы попытаться действовать через директора Общественного суда.
Padre, Sir Robert cree... que podríamos conseguir que el director de procesos públicos actúe.
Прошу прощения, сэр Роберт.
Lo siento, Sir Robert.
Я не боец, сэр Роберт.
No soy una militante.
Сэр Роберт выступил, и теперь он взбудоражен.
Sir Robert habló y ahora lo están atacando.
Сэр Роберт закончил перекрёстный допрос хозяйки почтового отделения.
Sir Robert terminó de interrogar a la encargada del correo.
Как сэр Роберт?
¿ Cómo está Sir Robert?
Странный человек, сэр Роберт.
- Brillante. Un hombre extraño, Sir Robert.
Сэр Роберт стоял там за столом... слёзы текли по его лицу...
Sir Robert parado ahí frente a la mesa, su peluca torcida... y las lágrimas cayendo por sus mejillas.
Сэр Роберт Мортон.
Sir Robert Morton.
Спасибо, сэр Роберт. Мне трудно подобрать слова, чтобы отблагодарить вас.
Sir Robert... es difícil para mí encontrar las palabras para agradecerle.
Вы в порядке, сэр Роберт?
¿ Se siente Ud. bien?
Боюсь, я должна признать свою вину и извиниться перед вами, сэр Роберт.
Temo que tengo una confesión... y una disculpa que ofrecerle, Sir Robert.
О, сэр Роберт!
- Sir Robert.
Роберт клянется и божится в своей невиновности, сэр.
Robert niega la acusación enfáticamente, señor. - ¿ Qué es lo que falta?
- Норман Холдсворт. - Здесь, сэр. - Роберт Монро.
Norman Holdsworth, Robert Monroe, con el capitán Holt.
Сэр, рядовой Роберт Ли Пруит, готов приступить к несению службы.
Señor, Soldado Robert Prewitt, reportándose al comandante.
- Роберт. - Все настолько плохо, сэр?
- ¿ La situación es tan grave, Sr.?
План Р - Роберт, сэр.
Plan "R" de "Roberto", Sr.
- Роберт? - Я уважаю чувства, сэр, Но я знал Мисс Талбот всю свою жизнь.
- Respeto su punto de vista, señor, pero conozco a Miss Talbot de toda la vida.
- Хорошо, сэр Роберт.
- Muy bien, sir Robert.
- Сэр Роберт?
- ¿ Sir Robert?
Роберт Горман Это все, сэр?
¿ Eso es todo, Sr.?
Боюсь : Роберт Гулет еще не прибыл сэр.
Me temo que Robert Goulet no ha llegado aún.
Роберт не совсем мужчина одной женщины, если понимаете о чем я. Нет, сэр, Боб.
Robert no es precisamente un hombre al que le guste andar con una sola mujer.
Простите, сэр Роберт.
Perdonadme.
роберт 1917
роберта 155
роберто 209
роберту 17
робертсон 21
робертс 47
сэр рыцарь 19
сэр ричард 35
сэр родерик 21
роберта 155
роберто 209
роберту 17
робертсон 21
робертс 47
сэр рыцарь 19
сэр ричард 35
сэр родерик 21