English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Уже проверил

Уже проверил Çeviri İspanyolca

156 parallel translation
Нет, там я уже проверил. Одолжи мне свой.
Sí, ¿ me prestas la tuya?
- Я уже проверил его.
- Le vi.
Я уже проверил его.
Ya le hice pruebas.
Знаешь, я уже проверил свою теорию.
He probado esta teoría.
Из Африки ничего. Я уже проверил.
Nada de África.
Не беспокойся, я уже проверил.
No te preocupes. He mirado ya.
Я уже проверил, старший инспектор, в воздухе весь день будет спокойно. Иначе я откажусь, и Вы полетите один. Я шучу.
Ya lo he comprobado, inspector jefe, el tiempo estará en perfecta calma durante todo el día, si no cancelaría el vuelo e iría usted solo.
Уже проверил.
Lo he hecho.
Уже проверил. Украдено из Ливерморской лаборатории.
Hubo un robo en los Laboratorios Livermore.
- Уже проверил.
- Ya está.
Хэммонд уже проверил все записи камер видео наблюдения в зале врат.
Hammond ha hecho revisar las cintas de vigilancia de la sala del portal.
- Санта, уже проверил их.
- Santa ya la chequeó. - No, no lo hice.
Я уже проверил почтовый ящик.
Ya revise el correo.
Вижу, ты уже проверил почтовый ящик
Veo que ya ha comprobado el correo.
ќни могут быть в подушках, или кондиционере. я уже проверил.
- En los cojines del sofá o en la ventilación.
И я должен поверить этому, даже притом, что я уже проверил всё озеро сонарами, и то, что вы описываете, невозможно, и вы на самом деле не из Службы охраны диких животных?
¿ Y se supone que debo creerlo a pesar de que le pasé un sonar a todo el lago y lo que ustedes describen es imposible y que no son realmente del Departamento de Vida Silvestre?
Нет, я уже проверил все курилки.
He comprobado las cabinas para fumadores.
На него я уже проверил.
Ya verifique eso.
Это потому что он уже проверил под ней.
Eso es porque él ya ha revisado allí debajo.
- Я уже проверил Ричи.
¿ Qué?
- Я уже проверил.
Ya lo comprobé yo.
Я уже проверил.
Me cura cuando estoy deprimida.
- Уже проверил.
- Lo he comprobado.
Я уже проверил музыкальный магазин и книжный.
- Ya busqué en la tienda de discos y la librería.
Я уже проверил всё дважды.
Ya dimos la vuelta dos veces.
Но я уже проверил её.
Pero ya la he cazado.
Уилл, ты уже проверил все рубрики?
Will, ¿ has hecho las revisiones de la cuarta sección?
Я уже проверил все предприятия Луторкорп, Дейли Пленет и это дом.
Ya comprobé en todas las instalaciones de LuthorCorp en el Daily Planet, y en esta casa.
Кстати, я уже проверил - желе лаймовое!
Por cierto, pregunte y es lima.
Уже проверил. Он работал на МИД, наблюдал за реконструкцией в Мосуле несколько месяцев назад.
Ya lo hice estaba trabajando para el Departamento de Estado, supervisando la reconstruccion en Mosul hace unos meses.
- Я проверил её уже дюжину раз.
- La he revisado una y otra vez.
я уже сказал, чтобы ты проверил мое зрение.
Ya te dije, para que me examines los ojos.
Я уже его проверил под микроскопом.
Ya lo verifiqué bajo el microscopio.
Уже проверил.
Yo lo hice.
Я уже все проверил, сэр.
Directamente aquí, señor.
- Я уже проверил, мэм.
Ya lo hice, señora.
Подожди, я уже их проверил!
Espere aquí, yo hago eso.
Я уже проверил.
Yo también.
Центральная, слушайте. Я уже шесть раз проверил кабели.
Central, repasé estos cables seis veces.
Я уже его проверил, так что теперь твоя очередь.
Claro, lo he sacado para que pudieras investigar.
Я уже все проверил здесь.
Investigué todo aquí.
- Я уже все проверил.
- Ya he verificado -
Уже проверил.
- Ya lo hice.
Я уже это проверил, честно сказать.
Chequeé eso también, de hecho.
Ты уже везде проверил, Дин.
- Ya has mirado por todas partes, Dean
Я проверил уже 10 раз. Его нет!
He comprobado diez veces, no está ahí.
- Фенермэн. - Ты уже проверил
- Fenerman.
Папа на моем месте уже давно проверил бы, на месте ли его бумажник в заднем кармане.
Mi padre probablemente estaría revisando si aún tiene la billetera en el pantalón
Пуаро уже это проверил, а источники у Пуаро — самые надёжные.
Ya lo he comprobado. Y mis fuentes son infalibles, impecables.
Просто хотел узнать, проверил ли ты уже клинику.
Sólo me pregunto si ya has comprobado esa clínica.
Я уже все проверил.
Ya lo revisé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]