Уже почти готово Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Уже почти готово.
Ya casi estamos.
Мастер Вонг, уже почти готово.
Lo siento, Maestro Wong, Soy un poco lenta.
- Хорошо, уже почти готово.
- De acuerdo. Ya casi está listo.
- Уже почти готово!
- Casi hemos llegado.
Не... уже почти готово.
No... Casi he terminado!
- Уже почти готово? - Да.
Está casi listo, ¿ Verdad?
Точно. Уже почти готово.
Esto está casi listo.
Уже почти готово.
Nunca, uh, me he vuelto profesional.
Уже почти готово.
Ya casi hemos terminado.
Уже почти готово, не так ли?
Esta casi listo, no?
Так, уже почти готово, Гленн.
De acuerdo, casi listo, Glenn.
Уже почти готово.
Casi he terminado.
Уже почти готово.
Ya casi.
Так, уже почти готово.
De acuerdo, con eso debe quedar.
У меня уже почти всё было готово.
Estaba todo listo.
Уже почти все готово.
Espléndido.
Дома уже почти всё готово.
Casi todo está listo.
Там, внизу, уже почти всё готово.
Las cosas casi están listas abajo.
- Уже почти готово.
- Casi lo tengo.
Пюре уже почти готово.
Aqui vamos.
Спутниковые тарелки тяжело устанавливать, но уже всё почти готово.
Bueno, la antena tenía un problema para funcionar... pero lo hemos solucionado.
Слава Богу, к фестивалю уже почти все готово.
Gracias a Dios el festival Colonial ya casi termina.
То есть, всё уже почти готово.
Y casi lo tenemos.
К счастью, "Кровопролитие" уже почти готово.
- ¿ Necesitas ayuda?
Почти готово. Уже почти всё.
- Estamos casi listos.
И к выпускному уже почти все готово.
Y ya está básicamente hecho.
Практика приводит к совершенству, и для эпизода уже почти всё готово.
La práctica hace la perfección y la forma es hacerlo juntas.
Потому что там уже почти все готово.
Porque está todo listo y organizado.
- У них уже почти все готово.
- Ya han comenzado los preparativos.
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже почти полночь 69
уже почти 291
уже почти полдень 17
почти готово 297
готово 3152
уже поздно 1912
уже пришли 22
уже пора 192
уже почти все 23
уже почти полночь 69
уже почти 291
уже почти полдень 17
почти готово 297
готово 3152
уже поздно 1912
уже пришли 22
уже пора 192
уже прошло 109
уже проверил 26
уже получше 16
уже приехали 47
уже полночь 56
уже поздновато 30
уже после того 22
уже полдень 48
уже проверил 26
уже получше 16
уже приехали 47
уже полночь 56
уже поздновато 30
уже после того 22
уже полдень 48