English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Уйди от него

Уйди от него Çeviri İspanyolca

29 parallel translation
- Тогда просто уйди от него!
- Pues, al menos, debes dejarle.
- Уйди от него.
- Déjalo.
- Просто уйди от него.
Sólo déjalo.
- Уйди от него, женщина!
- ¡ Aléjate de él!
Уйди от него! Дай мне с ней поговорить.
Déjame hablar con ella.
Уйди от него!
¡ Aléjate de él!
Уйди от него.
Aléjate de él.
Уйди от него, Мэд. Шаг назад!
Aléjate de él, Madd. ¡ Retrocede!
Уйди от него.
Sal de ahí.
Уйди от него, ты, свинья!
¡ Aléjate de él, cerdo!
Просто уйди от него, расскажи ему всё.
Solo dejalo, di la palabra.
- Уйди от него.
Déjalo.
Что я могу уйди от него, и ему придется объяснять, как он мог потерять такое сокровище.
De que vaya a dejarle, y entonces tendrá que explicar como perdió un partido tan bueno.
Уйди от него ради меня сейчас же
Ahora déjamelo a mí.
Уйди от него.
Le has cabreado.
Уйди от него!
Aléjate de él.
Я сказала уйди от него!
¡ Dije que te alejes de él!
Уйди от него навсегда.
Déjalo por su bien.
Если ты хочешь уйти от него, просто уйди и все.
Si lo dejas, te irá bien.
Уйди прочь от него!
¡ Aléjate de él!
Уйди от него
¿ Qué carajo haces?
Отойди от двери, у него там камера.
Escóndete. Tiene cámara.
Уйди прочь от него, говорю тебе!
¡ Haz lo que te digo! ¡ Aléjate de él, te lo ordeno!
Уйди от него!
¡ Déjelo!
Уйди от него!
- Como quieras.
У него волшебное перо от Джона Ди.
Tiene una pluma mágica de John Dee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]