Уйди от меня Çeviri İspanyolca
115 parallel translation
Уйди от меня!
No, no puede ser.
- Уйди от меня, отступник!
- ¡ Ah! . ¡ Vade retro, profano! .
Энколпий : Уйди от меня!
- ¡ Déjame en paz!
Уйди от меня! Что?
- ¡ Sal de mi vida!
Уйди от меня!
¡ Suéltame! ¡ Hey!
Уйди от меня! Эй! Уйди отсюда.
¡ Shoo!
Уйди от меня.
Aléjate de mí.
Уйди от меня, ты чертов ублюдок!
¡ Sal de mí, hijo de puta!
Уйди от меня!
¡ Déjame en paz!
Уйди от меня!
Ir de mi!
- Уйди от меня.
- ¡ Suéltame, suéltame!
уйди от меня : неудачник.
Aléjate de mí, fracasado.
Уйди от меня!
¡ Ven conmigo!
Уйди от меня, Хэрриет.
Salí de acá, Harriet.
Уйди от меня!
¡ Lárgate de aquí!
- Уйди от меня.
- Basta ya.
- Уйди от меня!
¡ Quítese de encima!
Уйди от меня!
Aléjate de mí.
Уйди от меня!
¡ Aagghh! ¡ Aléjate de mí!
А теперь уйди от меня.
Ahora, vete de aquí.
- Нет, уйди от меня.
- ¡ Aléate de mí!
— Уйди от меня.
- Lárgate.
Пожалуйста, уйди от меня.
¿ Por qué no te vas?
Уйди от меня.
Guárdalo o lastimarás a alguien.
Уйди от меня! Я ухожу.
Aléjate de mí.
- Уйди от меня!
- ¡ Aléjate de mí!
Уйди от меня. Отстань!
Suéltenme, suéltenme.
Уйди от меня, Виктор. Я...
No te me acerques, Viktor.
Уйди от меня!
¡ Suéltame!
- Уйди от меня.
- Aléjate de mí.
Дружище, уйди от меня!
Hombre, ¡ quítate de encima!
- Нет, уйди от меня.
- No, aléjate de mí.
- Уйди от меня.
¡ Aléjate de mí!
Уйди от меня.
¡ Aléjese de mí!
Уйди от меня!
¡ Déjame!
Уйди от меня!
le quité la lámpara de su muleta.
Уйди от меня!
¡ Aléjate de mí!
Я хочу к папе. Уйди от меня!
Quiero a mi padre. ¡ Aléjate de mí!
Уйди от меня!
¡ Aléjense de mí!
- Уйди от меня!
- ¡ Quítenmelo!
Уйди от меня!
¡ Quítate!
Уйди от меня.
¡ Aléjate de mi!
Уйди от меня!
¡ Aléjate de mi!
Эрнесто, будь добр, уйди от меня, не приставай!
¡ Ernesto, por favor, no seas pesado y vete ya!
Уйди от меня, пожалуйста!
Aléjate de mí, por favor.
Уйди к черту от меня!
Lárgate de aquí.
- Уйди к черту от меня!
¡ Termínala, idiota!
- Уйди, отстань от меня!
- Llévame allí.
Уйди от меня!
- déjame ir!
Уйди от меня.
¡ Déjame en paz!
Уйди от меня.
Suéltame.
уйди отсюда 141
уйди оттуда 34
уйди от него 17
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
уйди оттуда 34
уйди от него 17
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86