English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Уничтожь

Уничтожь Çeviri İspanyolca

319 parallel translation
Уничтожь его.
Quiero que lo rompas.
Но, милостивый Боже, уничтожь Отсрочки все. Сведи лицом к лицу Меня с врагом Шотландии, поставь Передо мной,
A los cielos les pido que hagan corta esta espera, ponedme a mí y al verdugo de Escocia frente a frente,
Найди и уничтожь их!
¡ Encuéntralos y destrúyelos!
Первое : уничтожь девушку.
Uno : Elimina a la chica.
Второе : уничтожь семью.
Dos : Elimina a la familia.
Или одно, или другое. Уничтожь мост или убей себя.
Una de dos, o destruye el puente o a sí mismo.
Уничтожь его!
¡ Destrúyele!
Уничтожь... Этот прожектор.
El proyector... destrúyelo.
Кут, уничтожь маячки!
Koot destruye las telas.
Давайте что-нибудь еще сотворим. Мы играли в " "Уничтожь хозяина" ".
Ya jugamos a "humillar al anfitrión".
Теперь, закончив раунд " "Уничтожь хозяина" "и не желая пока играть в" "Употреби хозяйку" "мы устроим небольшой раунд" "Достань гостей" ".
Ya sé qué haremos. Ya jugamos a "humillar al anfitrión"... y aún no queremos jugar a "acostarnos con la anfitriona."
Уведи его и уничтожь, но не стреляй здесь, ты можешь повредить нас и панель управления.
Llévenselo y exterminenlo, pero no hagan fuego aquí, nos dañaría y algunos de los controles también.
Преследуй его, и уничтожь в безопасной области повторяю - в безопасной области.
Perseguir y exterminar en el área de seguridad. Repito - en el área de seguridad.
Тогда уничтожь его!
Luego destruirlo!
Уничтожь поддержки машины.
Demoler la base de la máquina.
Азал, уничтожь его!
Azal, acaba con él!
Уничтожь его!
Acaba con él!
Иди и уничтожь его.
Por favor, ve a aplastarles.
Уничтожь Синбада!
¡ Destruid a Simbad!
Уничтожь Храм Жизни!
Maten al tabernáculo.
Сокруши и уничтожь врага твоего.
Choca y destruye a éste maldito.
Просто уничтожь меня, Сутех. Сделать что-то другое теперь не в твоей власти.
Sólo destrúyeme, Sutekh, nada más queda al alcance de tu poder.
Уничтожь и освободись!
Destruir y libertad!
Уничтожь и освободись! Уничтожь и освободись!
Destruir y libertad!
Уничтожь!
Destruir!
Освободись! Уничтожь!
Libertad!
- Уничтожь!
- Destruir!
- Уничтожь...
- Destruir! Libertad!
- К9, уничтожь трансдукционный барьер.
- K9, destruye las barreras transductoras.
- Уничтожь это.
- Destrúyelo.
Уничтожь меня.
Destrúyeme.
Уничтожь влюблённую парочку и услышь их крик!
¡ Freí a un par de ellos y les oí gritar!
И уничтожь все, что имеет отношение ко мне.
Y destruye alguna referencia sobre mí.
Уничтожь все планы! Спрячь от Бурусов! Сожги!
Destruye todos los planos, escondelos de los Booroos, quemalos!
Миззо, уничтожь его!
¡ Mizzo, destrúyelo!
А когда найдешь, уничтожь её! Слышишь меня?
Y cuando la encuentres debes destruirla, ¿ me escuchaste?
Mari, Бог песков и скал, уничтожь небо, уничтожь землю...
Oh Mari, Dios de arenas y rocas, rompe el cielo y la tierra,
Уничтожь города и строения, найди Nianankoro для меня.
destruye países y ciudades y encuéntrame a Nianankoro.
Уничтожь землю, вырасти священное дерево там.
¡ Oh Mari, Dios de la caza, Dios de las arenas, Dios de las rocas, ¡ Haz vibrar los cielos!
Уничтожь все нечестивые сердца!
¡ Consuman nuestros corazones sucios!
Уничтожь меня!
destruyeme!
Прошу, уничтожь его!
¿ Podes hacer eso por mi?
"ак только вернешьс € в 1985 год, уничтожь машину времени".
"Cuando hayas vuelto a 1985, destruye la máquina del tiempo."
Быстро, уничтожь дефектную машину!
Rápido... ¡... aplasten a esa máquina defectuosa!
! Уничтожь главный чип, чтобы остановить эту рухлядь!
Destruye el chip central para detener a esa basura!
Давай, каратист, уничтожь меня.
Vamos, Karate Kid. Matame.
Второе : найди диск с информацией и уничтожь его компьютер.
Saca el disco con el que envía la información y destruye su ordenador.
Уничтожь это письмо.
Destruya esta carta.
Уничтожь оригинал!
Destruye el original.
Икста, уничтожь его!
- ¡ Destrúyele, Ixta!
Уничтожь.
Destruila.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]