English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Филиппины

Филиппины Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
Всё, еду на Филиппины!
- ¡ Un ataque! - ¡ Que me parta un rayo!
Завтра Таиланд, Филиппины... потом, возможно, Европа. "
Mañana, Thailandia, las Filipinas... luego quizás Europa. "
Это же Филиппины.
Estamos en las islas Filipinas.
В феврале 1976 года Фрэнсис Коппола отправился на Филиппины снимать "Апокалипсис сегодня".
En febrero de 1976, Francis Coppola viajó a Filipinas para rodar "Apocalypse Now".
Лусон, Филиппины Февраль 1976 года
Luzón, Filipinas - Febrero de 1976
Из-за схожести в рельефе местом для съемок были выбраны Филиппины.
Se eligió Filipinas como lugar de rodaje por su similitud con el terreno vietnamita.
1 марта я прибыла на Филиппины с Фрэнсисом и тремя нашими детьми :
El 1 ° de marzo, llegué a Filipinas con Francis y nuestros tres hijos,
На Филиппины обрушился шторм.
Un tifón golpea Filipinas :
Мы вернулись на Филиппины, чтобы продолжить съемки.
Volvimos a Filipinas a retomar la producción.
Все, кто приехал, сюда, на Филиппины, прошли через что-то, основательно на них повлиявшее, изменившее их взгляды на мир и самих себя, то же самое происходит с Уиллардом в ходе фильма.
Todos los que vinieron a Filipinas parecen atravesar algo que los afecta profundamente, que cambia su perspectiva del mundo o de ellos mismos, y lo mismo sucede a Willard durante la película.
Тед, я не хочу на Филиппины.
Ted, no quiero ir a Las Filipinas.
Самый разрушительный за последние десять лет шторм обрушился на Филиппины.
La tormenta más violenta de la década está azotando a Filipinas.
Во всяком случае, пока мы не пролетели Филиппины.
Al menos no hasta que sobrevolemos las Filipinas.
На Филиппины?
¿ A Filipinas?
- Солдаты, отправленные на Филиппины.
Los soldados a punto de salir para las Filipinas.
Мисс Филиппины, что такое любовь?
Miss Filipinas, ¿ qué es el amor?
Мы должны ехать в аэропорт, лететь на Филиппины.
Nos tenemos que ir al aeropuerto, volar a las Filipinas.
Как прошла твоя поездка на Филиппины?
¿ Cómo estuvo tu viaje a las Filipinas?
Китай, Индия, Филиппины, Мексика.
China, India, Filipinas, México.
Поэтому я выросла в несколько необычных местах. Пакистан, Филиппины, Боливия.
Paquistán, Filipinas, Bolivia.
Улетела на Филиппины или откуда она там родом.
Ella se fue a las Islas Filipino o venga de donde venga.
Филиппины, Чикаго, Денвер, и все эти жалобы были анонимными.
Philippines, Chicago, Denver, y en todos y cada uno de esos casos las denuncias - fueron hechas anónimamente.
О культуре. Передвижная выставка самурайских доспехов.. покидает Филиппины, отправляясь в долгое путешествие.
Exposición itinerante de armaduras de samuráis de Filipinas.
Вы привезли меня на Филиппины. чтобы я смотрел телик?
¿ Me trajeron para ver la tele?
Некогда в морях, омывающих Филиппины, была богатая жизнь, но из-за активного промысла достаточное количество рыбы теперь можно обнаружить только на опасной глубине.
Una vez los mares que rodean a las islas Filipinas rebosaban de vida, pero la sobreexplotación es tan grande que para hallar una cantidad adecuada de peces hay que entrar en aguas peligrosas.
МАНИЛА, ФИЛИППИНЫ
MANILA, FILIPINAS
– Почему Филиппины?
- ¿ Por qué Filipinas?
Филиппины?
Este.
Человек разумный Филиппины
Homo sapiens Filipinas
Эти чашки из нашего путешествия на Филиппины?
¿ No son esas tazas las que trajimos de Filipinas?
Не считая Филиппины, верно, Гарриет?
Sin contar las Filipinas, ¿ verdad, Harriet? - ¿ Filipinas?
- Филиппины?
- ¿ Sabe qué, Harriet?
Ты не хотел, чтобы Колин уехал на Филиппины с Карой - поэтому украл те билеты.
No terminamos hasta que yo diga que terminamos. No quería que Colin se fuera a Filipinas con Kara... por eso robó esos pasajes.
Это работа вызвала всеобщую обеспокоенность о жизни этих беженцев Индия, Вьетнам, Филиппины,
Despertó el interés mundial sobre la vida de estos refugiados de India, Vietnam, Filipinas,
Филиппины 1999
Las Filipinas, 1999
МАНИЛА, ФИЛИППИНЫ. ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
- FILIPINAS SEIS MESES DESPUÉS
Филиппины?
Filipinas...
В тот день, когда в начале Второй мировой мой дед оправился на Филиппины, у него в руках была винтовка модели 1904 года.
Cuando mi abuelo fue a las Filipinas a comienzos de la Segunda Guerra Mundial, estaba armado con un rifle que fue diseñado en 1904.
Национальный день траура в Филиппины после 44 полицейских спецназовцев погибли при исполнении служебного долга когда антитеррористическая операция прошла неудачно.
Día nacional de luto en Filipinas... por la muerte de 44 policías en cumplimiento de su deber. En un operativo antiterrorismo que resultó mal.
Может, сразу продать его на Филиппины?
Podrían venderlo a las malditas Filipinas.
Его отпечатки всплыли в национальной системе республики Филиппины.
Sus huellas aparecieron en el sistema nacional de la República de Filipinas.
Я могу в ящике отправить её обратно на Филиппины меньше чем за 7 часов.
Sabéis, podría hacer que la metieran en una caja de vuelta a Filipinas en siete horas.
ОСТРОВА КАРАМОАН ФИЛИППИНЫ
ISLAS DE CARAMOAN FILIPINAS
- ЧП в Тайване и Филиппины. - Ладно, отлично. Государственные новости?
Alerta en Taiwán, Filipinas.
На Филиппины.
- Para las Filipinas.
Потому что я еду на Филиппины.
Porque me voy a Filipinas.
- Филиппины.
- Filipinas.
Сагада, Филиппины Население : 10,930
Sagada, Filipinas Población : 10,930
Жертва не врала о билетах на самолёт на Филиппины?
¿ La víctima no mintió sobre los pasajes de avión a Filipinas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]