Хватайся Çeviri İspanyolca
266 parallel translation
Хватайся за стремя!
¡ Sujétate del estribo!
Хватайся.
Agárrate.
Вот, хватайся.
Toma, agárrate a esto.
Норман, хватайся.
Agárrate.
Хватайся за камень.
Agárrate a la roca.
Хватайся!
agárrala!
Хватайся за ногу!
Agarra mi pie!
Хватайся
Sujetadme.
Хватайся за этот кабель, закрой глаза и прыгай!
Hazme un favor. Toma ese cable y salta, ¿ sí?
Хватайся, Коротышка!
Agárrate, Tapón.
- Вот, хватайся за руку.
- Dejame ayudarte.
Сара, хватайся за канат!
¡ Sara, toma la cuerda!
Хватайся за канат!
¡ Va a golpearlo!
Хватайся за верёвку!
¡ Aférrate a la cuerda!
- С дороги! - Хватайся!
- ¡ Fuera del camino!
Хватайся за стенку!
Detente. Agárrate de un costado.
Хватайся. Давай.
Agárrala, vamos.
Риззо, хватайся за палку. С Рождеством вас!
Tan duro y áspero como un pétalo de rosa.
Хватайся за борт.
¡ Agárrate!
Хватайся за нос.
Agarra ahí.
Хватайся за ноги.
Agarra mi pie.
Хватайся за меня.
Sostén el gancho.
Хватайся крепко!
¡ Agárrate!
Хватайся за руль и туда.
Toma el timon y ve a la izquierda.
Хватайся за скалу!
¡ Sujétate de la roca!
- Хватайся за скалу!
- ¡ Sujétate de la roca!
Давай, хватайся!
¡ Vamos, agárrate!
Хватайся за руку!
¡ Tome mi mano!
Я больше ничего не скажу, но не хватайся за того, кто тонет сам.
No puedes enamorarte de alguien así. - Sé práctica. - żPráctica?
Тодд, хватайся!
¡ Venga, Tod!
Не нравится - иди хватайся за электрический забор.
Y si no, agárrate a la valla electrificada.
Тянись вверх и хватайся.
Scully, agárrate al conducto.
Скалли, хватайся!
¡ Scully, agárrate al conducto!
Хватайся! Дай мне руку!
¡ Toma mi mano!
Хватайся за перила, хватайся.
Agarra la baranda, agárrala.
- Яр, хватайся!
, ¡ wow! , ¡ wow! - Yar, ¡ agárrate!
Хватайся.
¡ Agárrala!
Выход один - хватайся за сетку.
Hay una sola posibilidad para agarrar la red.
Давай скорей, папа, хватайся за хреновину!
¡ Aguanta, papá! ¡ Agárrate a esa mierda, tío!
Хватайся!
¡ Salta!
Хватайся.
Vamos.
Давай, хватайся.
Alcánzalos.
Хватайся...
Levántese que ya tenemos la ropa.
Хватайся за меня.
¡ Agárrate!
- Убирайся! Что тебе надо? Не хватай мою одежду!
- No jales mi ropa.
Хватайся за цепь. Держись.
Agarra la cadena. ¡ Agárrala!
Хватайся за провод!
Agarra el cable.
- Алан, хватайся!
- ¡ Agárrate de esto!
Хватайся!
¡ Coge el cabo!
Хватайся!
¡ Agárrate!
Хватайся за борт!
¡ Cogete a la barca!
хватайся за руку 22
хватайте её 24
хватайте ее 20
хватай ее 41
хватай её 34
хватает 40
хватай 200
хватает ртом воздух 18
хватайтесь 21
хватайте 49
хватайте её 24
хватайте ее 20
хватай ее 41
хватай её 34
хватает 40
хватай 200
хватает ртом воздух 18
хватайтесь 21
хватайте 49
хватай меня за руку 25
хватай их 24
хватай его 237
хватайте их 33
хватай руку 19
хватайте его 158
хватай мою руку 30
хватай их 24
хватай его 237
хватайте их 33
хватай руку 19
хватайте его 158
хватай мою руку 30