Хватайте их Çeviri İspanyolca
38 parallel translation
Через пять минут хватайте их с поличным.
Dadme cinco minutos, y luego entrad ahí con todo lo que tengáis.
Хватайте их.
¡ Atrapad a esos dos!
Хватайте их.
Sacadlas fuera.
Отлично, хватайте их!
¡ Vamos, deténganlos!
Чего вы ко мне прицепились? Хватайте их!
¡ Déjenme, han sido ellos!
- Хватайте их!
- ¡ Agarrenlos!
Просто хватайте их и держите.
Deben agarrarles con fuerza.
Хватайте их!
Atrapalos!
Хватайте их!
¡ Atrápenlos!
Номер четыре : Помогая им подняться... хватайте их за волосы подмышками и выкручивайте их.
Cuando les están ayudando a levantarse les agarran el pelo bajo las axilas y se lo retuercen.
Хватайте их!
¡ Cogedles!
Хватайте их!
¡ Vamos por ellos!
Хватайте их и бегите!
Tomenlos y corran!
И если хоть кто-то подойдет к мусорному контейнеру, хватайте их.
Y si alguien se acerca a un cesto de basura, lo atrapan.
Хватайте их!
¡ Entra aquí!
Хватайте их!
Atrápenlos!
Хватайте их! ...
¡ Alguien detengalos!
Хватайте их!
¡ Cogedlos!
Хватайте их. Быстро!
Cogedlos. ¡ Rápido!
Конечно, хватайте их, ведь они бесплатные.
Claro, tómenlas porque son gratis.
– Хватайте их!
- ¡ Agárrenlo!
Ладно, хватайте их, хватайте!
Está bien, llévenselos, llévenselos!
Хватайте их!
¡ Aprehendedlos!
Хватайте их пушки. Самих - в наручники.
Agarren sus armas y espósenlos.
Что значит "хватайте их"?
¿ Cómo que "atrápenlos"?
Хватайте их!
¡ Atrapémoslos!
Хватайте их, пока они не вернулись к работе.
Atrápenlos antes de que se vayan a trabajar.
Хватайте их!
_
- Хватайте их!
- ¡ Agárrenlos!
Хватайте их.
Apresadlos.
Хватайте их.
Bueno, fórmenlos.
Хватайте их скорее!
Chicos, vamos a poner los peces en el barril!
Хватайте того особенного и неповторимого, и покажите им, как вы их любите
Coged a aquella persona especial y demostradle cuánto la queréis.
Да, продолжайте впечатлять их этими "беги-хватай" на футбольном поле.
Sí, sigue impresionándolos con pataditas al balón durante el recreo.
Хватайте деньги, пока они их не забрали.
Coge ese dinero antes de que lo cojan ellos.
Теперь, хватай те две огромные экономичные пачки и положи их на меня.
Ahora, agarra esas dos bolsas de tamaño económico y recuéstate encima mio.
Хватайте его парней, уведите их и пристрелите.
Coged a estos tíos, llevadlos atrás y matadles.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их здесь нет 145
их было двое 69
их что 40
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их здесь нет 145
их было двое 69
их что 40