English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хрен с тобой

Хрен с тобой Çeviri İspanyolca

52 parallel translation
Ну и хрен с тобой, маленький говнюк!
¡ Que te jodan, enanito de mierda!
Да хрен с тобой...
Lo que tu digas
- Да хрен с тобой и с Эклом.
No tengo tiempo para esto.
А, хрен с тобой.
Ah, vete al diablo.
- Хрен с тобой, я думаю о ребенке.
- A la mierda, me preocupa la niña.
Ну и хрен с тобой.
¡ Pues jódete!
Я уже сказал. Не веришь - хрен с тобой.
Ya te lo dije, si no vas a creerme, a la mierda.
Ну и хрен с тобой.
Maldición. Te diré qué...
А, ну и хрен с тобой, Кенни! Эй, ребят! Я принес новую серию "Животных крупным планом через широкоугольный объектив"!
Oigan amigos, traje el nuevo episodio de acercamientos de animales con objetivos gran angulares.
- Ну и хрен с тобой. Выпьем позже пива.
- Tomaremos una cerveza más tarde.
- Ты тупой коп, и хрен с тобой.
- Jodete, estúpida policía.
Хрен с тобой!
"no importa"
- Хрен с тобой.
No importa.
Хрен с тобой, придурок!
Vete al carajo, maricón.
Ну и хрен с тобой, оставайся с ней, ради бога...
Pues me desapuntaste, quédate con ella.
Я только... я хотел... ну и хрен с тобой..
Yo sólo... quería... Está bien.
Хрен с тобой.
¡ Lo haré, amigo!
Ну и хрен с тобой, ходу, ходу, ходу.
Luego lidiamos con él.
Хрен с тобой. Давай уже приступать.
Bueno, como sea.
- Есть идея получше? хрен с тобой.
- ¿ Tienes una idea mejor?
Хрен с тобой.
Lo que sea.
Хрен с тобой.
Como sea.
А, хрен с тобой.
¿ Sabes qué? A la mierda.
Хрен с тобой, Робертс.
Váyase a la mierda, Roberts.
Да и хрен с тобой!
¡ Bah! ¡ Demonios!
Хрен с тобой.
Jódete.
А, хрен с тобой, делай, что хочешь.
Ya, maldición.
Хрен с тобой, поехали.
Al demonio, vamos.
Ну и хрен с тобой!
¡ Que te jodan, entonces!
Да и хрен с тобой, ясно?
Que te jodan, ¿ vale? ¿ Sabes qué?
Ладно, хрен с тобой, это мой офис.
Vale, es mi puto despacho.
Хрен с тобой, я в деле.
A la mierda, dentro, supongo.
Ну и хрен с тобой.
Vete a la mierda.
Что, на хрен, с тобой не так, старик?
¿ Que carajo te pasa, hombre?
Что, на хрен, с тобой не так?
¿ Que carajo te pasa?
Мне на хрен не нужен твой бизнес. Я пришел поговорить с тобой.
Quiero quitarte el negocio porque eres un incompetente.
Она не хочет общаться с тобой, ты, жирный... пропотевший... хрен.
Gorda y sudorosa... polla.
Да что с тобой на хрен такое?
¿ Qué demonios sucede contigo?
Ладно, хрен с тобой.
Esta bien, joder.
- Полностью с тобой согласен, хрен им.
Estoy de acuerdo, que les jodan.
- Что ж, если я до сих пор чего-то не знаю, то и хрен с ним. - Всегда последнее слово за тобой.
- Bueno, si no lo sé hasta ahora a la mierda.
Что с тобой на хрен такое? Со мной?
¿ Qué rayos ocurre contigo?
Хрен я пойду с тобой на собеседования по усыновлению.
Que me jodan si voy a más entrevistas de adopción.
И хрен ли я вообще с тобой разговариваю?
¿ Y para qué te estoy hablando entonces?
Хрен с тобой.
Ah, ¡ mierda ya!
Никаких переговоров с тобой и со всякими Народными Фронтами хрен знает откуда.
Ni más negociaciones contigo ni con el Frente Popular Unido. A quién le importas un carajo.
Да хрен с телефоном, судьёй и тобой.
Al diablo con el teléfono, con el juez y contigo.
Да что с тобой на хрен такое?
¡ ¿ Qué cojones te pasa?
- Что, с тобой, на хрен, такое?
- ¿ Qué te pasa?
На хрен. Я хочу, чтобы с тобой всё было хорошо.
Necesito que estés bien.
С тобой хрен поймёшь.
¿ Quién más lo sabe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]