Шин Çeviri İspanyolca
904 parallel translation
- А как Шин?
- ¿ Dónde está Shin?
Привет, Шин.
Hola, Shin.
Каждую ночь я слышу шуршание их шин по асфальту.
Oigo sus neumáticos sobre la carretera.
Там он спросил совета у старейшин. Те сказали ему взять три якорных каната, один пеньковый, другой... Сейчас...
Les pidió consejo a los ancianos, y se llevó tres maromas de ancla.
Нынче приглашу старейшин.
Esta noche invitaré al consejo de ancianos, hijo mío.
Старейшин никогда?
¿ Nunca a los Ancianos?
Это дело чести старейшин — защитить ключ.
Los ancianos juraron protegerla.
Ксерос был мирным местом... а знания и мудрость наших старейшин сделали нас свободными от всего.
Xeros era un lugar de paz... conocimiento y sabiduría de nuestros mayores, nos hizo libres de la miseria.
Они обследовали следы шин, сияли отпечатки, привели собак, и сделали 27 цветных снимка в формате 20 на 25 на глянцевой бумаге со стрелочками, кружочками и объяснениями на оборотной стороне, чтобы потом использовать их как улики против нас.
Tomaron huellas de neumáticos, pisadas, restos para que el perro las olfateara, además de 27 fotos con brillo de 20 x 25 cm con círculos y flechas y una nota en el reverso que explicaba cada foto, como prueba incriminatoria.
Бобби Шин, естественно!
Bobby Sheen, claro.
Бобби Шин бросил меня и женился.
Bobby Sheen se fugó y se ha casado.
Да я, блин, просто живое продолжение... старейшин-судей.
Después de todo, soy casi la extensión viviente... de los antiguos jueces.
Ќа нем надето пальто со следами от шин, он дальтоник и попадал под машину несколько раз.
Las botas de Knotten tienen suela antirresbalamiento. Es daltónico practicante. Ha sido atropellado varias veces.
Я знаю, меня пригласили на суд старейшин.
Sí, lo sé. Me han llamado a una reunión con los Jefes.
Будет море,... океан проколотых шин.
- Oh, dios. Un océano de ruedas planas.
Я использую воздух из шин Виктор Фокстрот.
Voy a usar el aire de las ruedas del Victor Foxtrot.
У этого даже нет шин.
- Estas ruedas no tienen goma.
Будешь умницей и я заплачу за проверку шин.
Sé bueno, o haré que revises los neumáticos.
Ты скрыл от меня, что у старейшин уже давно был эликсир, но давали его только избранным.
¡ No dijiste que los Superiores controlan la fórmula desde hace mucho tiempo y se la regalan solo a los que la merecen! Por eso sé que tú la merecías.
Ты знаешь, я должен был вернуться, Шин.
Sabes que tenía que volver, Sean.
Когда я слышу, что они простаивают из-за нехватки шин, я схожу с ума.
Cuando oí hablar de su escasez, casi me vuelvo loco.
ШИННЫЙ ДВОР ПРИЮТ МНОЖЕСТВА СТАРЫХ ШИН
DESGUACE DE SPRINGFIELD
ѕосле ремонта переключател € времени и замены шин "делореана"... € отправлюсь в 1885 год и верну вас домой.
Cuando arregles los circuitos del tiempo del DeLorean, iré a 1885 y te traeré a casa.
ты выставил бы на показ содержимое наших голов, наши сны и все тайные знания наших старейшин.
puedes exponer el interior de nuestras cabezas, nuestros sueños, y todos los conocimientos secretos de nuestro pueblo.
Мартин Шин почувствовал сильную боль в груди.
Marty Sheen sintió fuertes dolores en el pecho.
Он устроился на чердаке, рядом со складом шин. Это была его мастерская.
Encontró un lugar en en granero, al lado de los neumáticos... e hizo de él su dominio.
Чанг, Шин-Ю спрашивает, что ты хочешь на завтрак.
Chang, Shiniui pregunta que quieres almorzar.
Это фотографии отпечатков шин, которые принадлежат машине подзащитных.
Éstas son fotos de los neumáticos del coche del acusado.
А это фотографии отпечатков шин, оставленные автомобилем убийц, когда они рванули от магазина.
Y éstas son las fotos de las huellas que dejó el coche del asaltante al huir.
Мы сравнили отпечатки шин, оставленные у магазина с задними шинами автомобиля подзащитных.
Comparamos las huellas de los neumáticos fuera de la tienda con las ruedas traseras del coche del acusado.
Я также взял образец резины задних шин "Бьюика" подзащитных и также проанализировал его.
También tomé una muestra de la goma de las ruedas traseras del Buick de los acusados. ¿ Qué equipo utilizó para descubrir eso?
Спасибо тебе. Вот отличные следы шин. Продолжим дальше?
Aquí hay una buena de las huellas de los neumáticos. ¿ Podríamos estar más lejos?
Какая самая популярная модель шин, продающаяся сейчас в США?
¿ Cuál es el modelo que más se vende en los EE.UU. hoy?
Я хочу приобщить этот снимок следов от шин в качестве свидетельства.
Deseo presentar esta foto de las huellas de las ruedas como evidencia.
Следы шин ровные и чёткие. У этой машины независимая задняя подвеска.
Este auto tiene suspensión trasera independiente.
Хан Шин Гён, этот сукин сын.
Han Shin-kyun, ese bastardo.
Я знаю, что вы говорили с Ли Мон Хаком в доме Хан Шин Гёна.
Sé que hablaste con Mong-hak en la casa de Shin-kyun.
Он убил всех мужчин из семьи Хан Шин Гёна.
Mató a todos los hombres de la casa del Señor Han. ¿ Eso hizo?
Генерал Шин потерял Чонджу.
El general Shin fué derrotado en Chung-ju, señor.
Байстрюк Хан Шин Гёна!
¡ Soy el hijo bastardo de Han Shin-kyun!
Я отправляюсь на совет старейшин.
Debo consultar con los, eee... viejos de la tribu.
Следы шин, куда машина поехала, охрана ничего не видел.
- Nada interesante. Hay unas marcas de llantas y el guardia no vio nada.
Обычай старейшин деревни таков :
Tal era la costumbre entre los ancianos de la aldea.
[Трение шин] Господи. Эй, притормози, дерьмо тупое.
Reduce la velocidad, jodido imbécil.
Меня зовут Иаир, я - один из старейшин местной синагоги.
y los últimos los primeros.
Что, вступая в брачный союз с Ольгой Матвийшин, с Ольгой Матвийшин...
con Olga Matwijiszyn.
Другими словами, если Марлон Брандо и Марти Шин будут всегда импровизировать, не выйдут ли сцены более волшебными и говорящими,
En otras palabras, si hiciera una improvisación por día entre Marlon Brando y Marty Sheen,
Это Хан Шин Гён!
¡ Fué Han Shin-Kyun!
Это не байстрюк Хан Шин Гёна?
¿ No es el hijo bastardo de Han?
Я незаконный сын Хан Шин Гёна.
Soy el hijo bastardo de Shin Han-kyun.
Вы видели его? Такой, весь из автомобильных шин?
Come como un caballo.