English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Это еще кто такой

Это еще кто такой Çeviri İspanyolca

69 parallel translation
- Это еще кто такой?
- ¿ Quién diablos es él?
А это еще кто такой?
¿ Quién coño es?
ј это еще кто такой?
¿ Quién diablos es ese?
- Это еще кто такой?
- ¿ Quién diablos es ese?
А это еще кто такой?
- ¿ Quién es el hombretón?
Это еще кто такой?
¿ Qué diablos es esto?
Это еще кто такой?
Que diablos fue eso?
И проследи за тем, чтобы он не был пьян, потому что... А это еще кто такой?
Y asegúrate de que no esté ebrio, porque... ¿ Quién diablos es él?
А это еще кто такой?
¿ Quién demonios es ese?
Это еще кто такой?
¿ Quién diablos es ese tipo?
Это еще кто такой?
Un minuto.
- Это еще кто такой?
- ¿ Quién es éste exactamente?
А это еще кто такой?
¿ Quién diablos está allí?
А это еще кто такой?
¿ Quién demonios es él?
Это еще кто такой?
¿ Quién narices es?
Это еще кто такой?
¿ Quién demonios es ese?
Это еще кто такой?
¿ Quién diablos es ese?
- Это еще кто такой?
- ¿ Quién es Oboe Cannoli?
Это еще кто такой?
¿ Quién es Big Tasty?
- Это еще кто такой?
- ¿ Quién demonios es ese?
- Это кто еще такой?
- ¿ Y este quién es?
Это кто еще такой, чёрт -...?
¿ Quién diablos...?
Это кто еще такой?
¿ Quién coño es ése?
- А это ещё, черт возьми, кто такой?
- ¿ Quién rayos es éste? - Will, de la escuela.
А это ещё кто такой?
Y...
А это еще кто, к черту, такой?
¿ Quién demonios es ese chico?
- Это ещё кто такой?
- ¿ Qué diablos fue eso?
Это ты кто ещё такой?
¿ Quien demonios eres tu?
Ну разве на этой планете кто-нибудь еще в состоянии поставить такой редкий диагноз так быстро?
¿ Cómo alguien en la Tierra podría haber deducido un diagnóstico plausible tan jodídamente rápido?
Эй, это еще кто такой?
Oye, ¿ quién era ese tipo?
Это кто ещё такой? !
¿ Quién demonios es Barney?
Это кто ещё такой?
- que demonios es que?
Кто это ещё, блядь, такой?
¿ Quién coño es? - ¡ Saul!
Он читает, учится, заимствует у других, потому что ещё не знает, кто он такой. По этой причине мы думаем, что он молод и впечатлителен, возможно, даже студент.
Leyó, aprensió, adoptó cosas de otros, porqué aún no se conoce a sí mismo, y por todo esto, creemos que es joven e impresionable, probablemente un estudiante.
А это ещё кто такой?
¿ Quién mierda es éste?
Кто это ещё такой?
Quién es este, ahora?
Чёрт! А это кто ещё такой, Стрёмный Берри?
¡ ¿ Quién diablos es Boo Berry?
О чём вы только думали? А это ещё кто такой?
¿ Quién diablos es ese tipo?
- Это ещё кто такой?
¿ Quién demonios es ese?
Это ещё кто такой?
¿ Quién es este capullo?
Да, но мы все еще пытаемся выяснить кто это такой.
Sí, pero todavía estamos tratando de averiguar quién es.
К-кто это ещё такой? !
¿ Quién es ese?
- Это еще, б.. дь, кто такой?
- ¿ Quién es este tipo?
Это кто ещё такой?
¿ Quién es?
С тем же успехом можешь сказать это еще раз, просто чтобы убедиться что ты знаешь, кто ты такой.
Será mejor que lo digas una vez más para estar seguros de quién eres.
Так кто это такой, еще раз?
Entonces, ¿ quién es de nuevo?
Это кто ещё такой?
¿ Quién diablos es él?
Это кто еще такой?
¿ Quién carajo es este?
А это кто еще такой?
¿ Y ahora quién carajo es este?
А это ещё кто такой?
¿ Quién mierda ha sido?
Чёрт, а это ещё кто такой?
¿ Quién coño es ese?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]