Это ещё что такое Çeviri İspanyolca
602 parallel translation
Это ещё что такое?
Por todos los...
- А это ещё что такое, ради всех святых?
¿ Y que es eso, por todos los santos?
- Да, мэм. Это ещё что такое?
Ésa es otra cosa.
Это ещё что такое?
¿ Qué es lo que pasa?
- Это ещё что такое? - Эгон!
- ¿ Quién, demonio, te crees que eres?
- А это ещё что такое?
¿ Qué es esto?
Это ещё что такое?
¿ Qué pasa ahora? Quiero quedarme con vosotros.
Это ещё что такое? ..
¡ ¿ Que es todo esto...?
Это ещё что такое? Нонсенс!
¿ Dios mío, de qué se tratan todas estas tonterías?
Это ещё что такое?
¿ Qué diablos es eso?
Это ещё что такое?
¿ Que diablos?
- Это еще что такое?
- ¿ Qué has hecho?
Это еще что такое?
¿ Qué es esto?
Это еще что такое?
¿ Quién eres?
Это что еще такое?
¿ Qué haces?
Это ещё что такое?
Perdone.
Это еще что такое?
¿ Qué significa esto?
Что это такое? Еще одно научное исследование?
¿ Más investigación científica?
"Северянин?" Это еще что такое?
¿ La tramontana? ¿ Qué es eso?
Это что еще такое?
¿ Qué rayos es eso?
Это еще что такое?
¿ Otra vez empiezas con eso?
Это что еще такое? !
Ahora, ¿ Cuál es el apuro?
Это еще что такое?
¿ Qué sucede aquí?
- Это еще что такое?
- ¿ Quién es?
Это еще что такое?
¿ Que tenemos aquí?
Эй, это еще что такое?
¿ Ahora, que es esto?
Эй, а это еще что? Что такое?
- ¿ Y ahora qué?
- Это ещё что такое?
¿ Qué es esto?
Это что ещё такое? Супер-кали...
¿ De qué locuras están hablando?
А это что еще такое?
¿ Qué demonios es esto?
Вы еще узнаете, что такое глушение. Это наш самый важный способ ответной борьбы.
La interferencia es nuestra mejor arma de defensa.
Это что еще такое?
¿ Qué demonios es eso?
- Это еще что такое?
¿ Qué fiebre?
- Что это еще такое?
- ¿ Qué es esto?
{ \ cHFFFFFF } Что это еще такое? Нас выставляют за дверь!
- ¡ Nos está echando!
15. " Что это еще такое?
Calle Sedan, 15. ¿ Dónde está eso?
Это еще что такое?
Eh! Mirad eso!
Это еще что такое?
Ei, que es eso?
А это еще что такое?
¿ Qué es eso?
Что это еще такое?
¿ Qué diablos es eso?
Что это еще такое? Вы меня будете учить вежливости?
¿ Ahora me enseña modales?
Это еще что такое?
¿ Qué demonios es esto?
Это еще что такое?
¿ Qué estás haciendo?
Это что ещё такое?
¿ Qué está sucediendo?
А это что еще такое?
Separemonos!
Если это не заболевание, тогда что еще могло вынудить их на такое?
Si no fue una epidemia, ¿ qué cree que pudo ser?
Это еще что такое?
¿ Qué diablos es esto?
Это еще что такое?
¿ Qué demonios es eso?
Это еще что такое?
Qué diablos- -
Это еще что такое?
¿ Qué es eso? A-S-P...
Это еще что такое? Какого черта ты без трусов? !
No llevas las bragas puestas.
это еще что такое 182
это еще не все 265
это ещё не всё 192
это еще не всё 46
это еще не конец 270
это ещё не конец 130
это еще почему 122
это ещё почему 75
это еще 41
это ещё 27
это еще не все 265
это ещё не всё 192
это еще не всё 46
это еще не конец 270
это ещё не конец 130
это еще почему 122
это ещё почему 75
это еще 41
это ещё 27