Это мое такси Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
Это мое такси, Джеф.
Es mi taxi, Jeff.
Леди, это мое такси.
¡ Ese es el mío!
Это мое такси. Я отвезу тебя. Понимаешь?
Ven. ¿ Entiendes?
Это мое такси. Пришлите мне список для Рождествукки. Я буду закупаться там в магазине.
Mamá, la lista de Chrismukkah, voy de compras al centro comercial de Providence.
Но это мое такси.
Este taxi es mío.
Это мое такси, так что я должна идти.
Ese es mi taxi, así que tengo que irme.
Это мое такси.
Aquí está mi taxi.
- Это мое такси.
- Bueno, ese es mi taxi.
Прости, но это мое такси.
Disculpe, creo que este es mi taxi.
Эй, эй, эй, это мое такси.
Eh, es mi taxi.
Это мое такси.
Es mi taxi. - Intentaba ayudarte.
Это мое такси. Да, ладно, места всем хватит.
Éste taxi es mío.
Я думал, это моё такси в аэропорт.
Pensé que era el taxi para el aeropuerto.
Это же мое такси!
¡ Es mi taxi!
- Это ваше такси? - Нет, не моё.
- ¿ Es tu taxi?
Это было не моё такси.
No era mi taxi.
[Звонок в дверь] Бриджит : Должно быть, это мое такси.
Ese debe ser mi taxi.
[мужчина] Это самое чистое такси в моей жизни.
Nunca estuve en un taxi tan limpio.
Это мое такси.
- ¿ Y tu quien eres?
Это мое такси!
Es mi taxi.
Это такси - моё! Говорите, куда едем или выметайтесь отсюда!
¿ Queréis decirme dónde..... queréis ir o queréis salir de aquí?
Это мое такси.
Ése debe ser mi taxi.
Это было мое такси.
Era mi taxi.
Эй! Это моё такси!
¡ Ese es mi taxi!
Это моё такси...!
¡ Este es mi taxi...!
Это моё такси!
¡ Es mi taxi!
Это моё такси!
¡ Este es mi taxi!
Это моё такси.
Ese es mi taxi.
О, это моё такси.
Oh, ese es mi taxi.
Эй! Это моё такси!
¡ Oye, es mi taxi!
Это мое такси.
Ese es mi taxi.
Это моё такси.
¡ Ah, que es mi taxi.
Это моё такси.
Ese taxi es mío.
Это моё такси, урод!
Este es mi auto, idiota.
Я - это вы. Я едва могу наскрести денег на такси, но пытаюсь доказать миру, что моё смехотворное хобби что-то означает.
Soy tú... puedo escasamente reunir para la tarifa del taxi, mientras trato de probarle al mundo que mi ridículo pasatiempo realmente significa algo.
Чёрт побери! Я не собираюсь это терпеть, это моё такси.
¡ No voy a tolerar estas cosas, porque es mi taxi!
- Это не моё такси!
- No es mi taxi.
Я вызвала такси и подумала, что это моя машина уже приехала. Но обычно они присылают СМС, так я поняла, что такси не мое.
Pedí un taxi y pensé que ya había llegado, pero normalmente envían un mensaje, así que pensé que no podía ser mi taxi.
это мое хобби 30
это моё хобби 17
это мое имя 73
это моё имя 49
это мое 464
это моё 386
это мое место 89
это моё место 76
это мое мнение 47
это моё мнение 21
это моё хобби 17
это мое имя 73
это моё имя 49
это мое 464
это моё 386
это мое место 89
это моё место 76
это мое мнение 47
это моё мнение 21